Презентация 5 (1)

Слайд 2

Исторические факты

Die Chinesen nennen Amor den "Fluss des schwarzen Drachen» oder "Heilongjiang".
Auf

Исторические факты Die Chinesen nennen Amor den "Fluss des schwarzen Drachen» oder
seinem Kanal verläuft ein Teil der russisch-chinesischen Grenze.
Перевод
Китайцы называют Амур «Рекой чёрного дракона», или «Хэйлунцзян».
По её руслу проходит часть российско-китайской границы.

Слайд 3

SWIR

Der Fluss Svir fließt hauptsächlich in den Niederungen; Hier befanden sich in

SWIR Der Fluss Svir fließt hauptsächlich in den Niederungen; Hier befanden sich
der Vergangenheit Gletscherbecken. Im mittleren Flusslauf befanden sich früher Stromschnellen. Nach dem Bau einer Kaskade von Kraftwerken am Fluss stieg der Wasserstand im Fluss an, überschwemmte damit die Stromschnellen und schuf einen Tiefseeweg im gesamten Flussbett.
Перевод
Река Свирь протекает, в основном, в низинах; здесь в прошлом находились ледниковые водоёмы. В среднем течении реки ранее располагались пороги. После постройки на реке каскада электростанций, уровень воды в реке поднялся, затопив, тем самым, пороги и создав на всём протяжении русла глубоководный путь.

Слайд 4

Исторические факты

Der Fluss Svir wurde vor 9-10 Tausend Jahren gebildet, als das

Исторические факты Der Fluss Svir wurde vor 9-10 Tausend Jahren gebildet, als
Wasser durch den Aufstieg des nördlichen Teils des Onegasees nach Süden ging und eine schmale Mulde traf, die nach Südwesten in Richtung Ladoga führte.
Переводчик
ека Свирь образовалась 9-10 тысяч лет назад, когда в результате поднятия северной части котловины Онежского озера вода пошла на юг и попала узкую впадину, ведущую на юго-запад в сторону Ладоги.

Слайд 5

Moskwa

Der Moskauer Kreml, der wichtigste aller Kreml, ist der einzige mit einem

Moskwa Der Moskauer Kreml, der wichtigste aller Kreml, ist der einzige mit
Großbuchstaben geschrieben. Es ist die größte aktive Festung Europas. Sein Halbmodus-Status erklärt sich dadurch, dass der gesamte Komplex gleichzeitig ein Denkmal, das in die UNESCO-Liste des Weltkulturerbes aufgenommen wurde, und die offizielle Residenz des Präsidenten der Russischen Föderation ist.

Перевод

Московский Кремль, главный из всех кремлей, единственный пишется с большой буквы. Это самая крупная действующая крепость Европы. Его полурежимный статус объясняется тем, что весь комплекс одновременно и памятник, включенный в Список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО, и официальная резиденция Президента Российской Федерации.