Формирование умений аудирования при обучении учащихся старших классов английскому языку в школах Таджикистана

Содержание

Слайд 2

«Аудирование – это инструмент межкультурного общения, способ ознакомления с многообразной инокультурной средой

«Аудирование – это инструмент межкультурного общения, способ ознакомления с многообразной инокультурной средой
устного общения с целью ориентировки в ней, и инструмент получения необходимой информации для выполнения других видов деятельности речевого и неречевого характера (в том числе образовательного и самообразовательного характера), и средство оценки/самооценки своей готовности к речевому общению» [Сафонова В.В., 2011, с. 64].

Слайд 3

Лингвокультурный подход представляет собой соизучение языка и культуры. Он предполагает не только

Лингвокультурный подход представляет собой соизучение языка и культуры. Он предполагает не только
изучение социально-культурных отношений, культурных ценностей, национального стиля коммуникации представителей изучаемого языка, но и изучение коммуникативного поведения представителей родной культуры, что подразумевает более глубокое проникновение в собственную культуру.

Определение лингвокультурного подхода

Слайд 4

формирование способности интерпретировать проявления культурных смыслов;
формирование навыков и умений, необходимых для успешного

формирование способности интерпретировать проявления культурных смыслов; формирование навыков и умений, необходимых для
общения на межкультурном уровне;
воспитание языковой личности, которая способна к межкультурному взаимодействию.

Цели лингвокультурного подхода к обучению иностранному языку:

Слайд 5

1) функция расширения, пополнения языковых знаний учащихся;
2)образовательная функция;
3) развивающая функция;
4)

1) функция расширения, пополнения языковых знаний учащихся; 2)образовательная функция; 3) развивающая функция;
функция воспитательного воздействия.

Функции аутентичного аудитивного материала:

Слайд 6

Лингвокультурный подход в обучении английскому языку учащихся таджикских школ является важным компонентом

Лингвокультурный подход в обучении английскому языку учащихся таджикских школ является важным компонентом
обучения.
Аутентичные аудио тексты лингвокультурного содержания, воспринимаются учащимися с наибольшим интересом.
Привлечение материалов культуры при обучении иностранному языку абсолютно необходимо для достижения основной практической цели – формирования способности к общению на изучаемом языке.
Обучение на основе лингвокультурного подхода видоизменяет модель работы учителя, превращая ее из информативной и репродуктивной в творческую, личностноориентированную.

Выводы:

Слайд 7

Дигина О.Л. Влияние лингвокультурологического подхода на формирование межкультурной коммуникации в обучении иностранному

Дигина О.Л. Влияние лингвокультурологического подхода на формирование межкультурной коммуникации в обучении иностранному
языку // Lingua mobilis. – № 4 (18). – 2009. – С. 99 –105.
Мишатина Н.Л. Лингвокультурологический подход к развитию речи учащихся 7 – 9-х классов: Дисс. .канд. пед. наук. –М., 2000.
Сафонова В.В. Развитие культуры восприятия устной речи при обучении иностранному языку: современные методические проблемы и пути их решения // Иностранные языки в школе. – 2011. – №5. – С. 62-64.
Сахарова Н.Г. К вопросу об аудировании иностранной речи в межкультурной коммуникации. В сборнике: Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации сборник научных трудов. Министерство образования и науки Российской Федерации, Московский государственный областной университет, Институт лингвистики и межкультурной коммуникации. М.:  Московский государственный областной университет 2012. – С. 96-100.
Фурманова В. П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения, иностранным языкам. - Издательство Мордовского университета, 1993. – 59 с.

Список использованной литературы