Немецкие заимствования в русском языке

Содержание

Слайд 2

Цели:

составить «Словарь германизмов» из слов немецкого происхождения и объяснить их значение.

Задачи:1.Найти

Цели: составить «Словарь германизмов» из слов немецкого происхождения и объяснить их значение.
слова немецкого происхождения в
подшивках газет «Сорочинский вестник»,
«Аргументы и факты».
2. Записать заимствования из выпусков
программ «Время» и «Новости».
3. Описать полученные результаты.

Методы :

1.Чтение
2.Аудирование
3.Сравнение
4. Описание.

Слайд 3

Германизмы

Заимствованные слова

Экзотизмы

Вкрапления

Германизмы Заимствованные слова Экзотизмы Вкрапления

Слайд 4

Суффиксы [ер]– бухгалтер, штрейкбрехер, парикмахер.
[эль]- шницель, штемпель, штабель, шнобель, хугель- кугель.
[ет ]

Суффиксы [ер]– бухгалтер, штрейкбрехер, парикмахер. [эль]- шницель, штемпель, штабель, шнобель, хугель- кугель.
– штакет, пакет, факультет, университет.

сочетания звуков:
шп - шприц, шпатель, штемпель
шт - штемпель, штаб, штакет
шн - шнек, шнур, шнобель, шнапс
ах - шахта, крах, вахта
ац – плац, форзац (первая страница), абзац (красная строка)
ау - шлагбаум
ей - цейтнот, гроссмейстер, лейтмотив (основная тема)

. Ударение слова, несвойственное для русского языка: на первый или корневой слог:
галстук, арфа.

. Словосложение без соединительных гласных: бакенбарды, мундштук, циферблат, хормейстер

.

Признаки германизмов

Слайд 5

Не изменили значение и произношение.
Изменили частично значение и произношение.

Штаб - штабной (офицер),

Не изменили значение и произношение. Изменили частично значение и произношение. Штаб -
штабник (разг.),
Шок - шоковая (терапия), шокировать
Университет - университетские (друзья), универ (разг)
Ландшафт – ландшафтный (дизайн)
Факультет – факультатив, факультетский

Заимствованные слова

Слайд 6

1.Рейхстаг
2. Бундесвер
3.Вермахт
4.Рейхсвер
5.Бундестаг
Очень редко, но на газетных полосах встречается

1.Рейхстаг 2. Бундесвер 3.Вермахт 4.Рейхсвер 5.Бундестаг Очень редко, но на газетных полосах
слово бундесканцлер, гораздо чаще пишется «федеральный канцлер
Германии».

Экзотизмы:

Слайд 7

Результаты
Результаты деятельности таковы:
1.Составлен тематический словарь немецкой заимствованной
лексики «Словарь

Результаты Результаты деятельности таковы: 1.Составлен тематический словарь немецкой заимствованной лексики «Словарь германизмов»
германизмов»
2. Объяснено этимологическое значение заимствованных
слов.
3. Найдены новые, не существовавшие ранее варваризмы и
экзотизмы.
4. Представлены немецкие заимствования в разговорном
русском языке.
5. Определены признаки немецких заимствованных слов.

Слайд 8

Заключение
В данной работе рассмотрена проблема употребления немецких
заимствований в средствах массовой информации:

Заключение В данной работе рассмотрена проблема употребления немецких заимствований в средствах массовой
газетах и телепрограммах.
Изучая слова немецкого происхождения, которые встречаются в СМИ, мы
рассмотрели немецкие общеупотребительные заимствования, экзотизмы и
немецкие вкрапления (варваризмы).
Анализируя информацию из газет и телепрограмм, мы сделали следующие
выводы:
1. Немецкий язык оказывает влияние на развитие русского языка.
2. Немецкие заимствования способствуют точному и краткому выражению
мыслей.
Я считаю, что моя работа является актуальной, так как позволяет при
чтении печатных изданий избежать языковых трудностей. Учащиеся смогут
пользоваться «Словарём германизмов», и это облегчит понимание немецкой
лексики.

Слайд 9

Словарь германизмов

Словарь германизмов
Имя файла: Немецкие-заимствования-в-русском-языке.pptx
Количество просмотров: 357
Количество скачиваний: 2