- Главная
- Английский язык
- Бессоюзное присоединение

Содержание
- 2. ПОЧЕМУ ТАК ПРОИСХОДИТ? В определительных придаточных предложениях союзное слово (местоимения that, which) может быть опущено, если
- 3. ПРИМЕРЫ The book (which) this student is reading is very interesting. Книга, которую читает этот студент,
- 4. !!! 1 Бессоюзное соединение невозможно, когда союзное слово является подлежащим определительного придаточного предложения: The house which
- 5. !!! 2 В тех случаях, когда which или whom предшествует предлог, при бессоюзном соединении этот предлог
- 7. Скачать презентацию
Слайд 2ПОЧЕМУ ТАК ПРОИСХОДИТ?
В определительных придаточных предложениях союзное слово (местоимения that, which) может
ПОЧЕМУ ТАК ПРОИСХОДИТ?
В определительных придаточных предложениях союзное слово (местоимения that, which) может

быть опущено, если оно не является подлежащим определительного придаточного предложения. Заметьте, что who никогда не может быть опущено, так как оно всегда является подлежащим, а whom можно опустить, так как оно никогда не может быть таковым.
При бессоюзном подчинении определительных придаточных предложений могут оказаться рядом два подлежащих (обычно два существительных или существительное и личное местоимение), а за ними два сказуемых от разных предложений. При переводе таких предложений на русский язык следует восстанавливать пропущенное слово.
При бессоюзном подчинении определительных придаточных предложений могут оказаться рядом два подлежащих (обычно два существительных или существительное и личное местоимение), а за ними два сказуемых от разных предложений. При переводе таких предложений на русский язык следует восстанавливать пропущенное слово.
Слайд 3ПРИМЕРЫ
The book (which) this student is reading is very interesting.
Книга, которую читает
ПРИМЕРЫ
The book (which) this student is reading is very interesting.
Книга, которую читает

этот студент, очень интересная.
The man (whom) Comrad Petrov recommended is here.
Человек, которого рекомендовал товарищ Петров, уже здесь.
Как известно, перед относительным местоимением (союзным словом) может стоять предлог. В случае, если это слово опускается, предлог ставится на конец придаточного предложения. При переводе на русский язык предлог ставится перед восстановленным словом
.This is a problem on which we shall spend much time.
Это проблема, на которую мы потратим много времени.
This is a problem we shall spend much time on
The man (whom) Comrad Petrov recommended is here.
Человек, которого рекомендовал товарищ Петров, уже здесь.
Как известно, перед относительным местоимением (союзным словом) может стоять предлог. В случае, если это слово опускается, предлог ставится на конец придаточного предложения. При переводе на русский язык предлог ставится перед восстановленным словом
.This is a problem on which we shall spend much time.
Это проблема, на которую мы потратим много времени.
This is a problem we shall spend much time on
Слайд 4!!! 1
Бессоюзное соединение невозможно, когда союзное слово является подлежащим определительного придаточного
!!! 1
Бессоюзное соединение невозможно, когда союзное слово является подлежащим определительного придаточного

предложения:
The house which is occupied by the office is big. Дом, который занят нашим учреждением, большой.
The man who is reading a magazine is our monitor. Человек, который читает журнал, наш староста.
The house which is occupied by the office is big. Дом, который занят нашим учреждением, большой.
The man who is reading a magazine is our monitor. Человек, который читает журнал, наш староста.
Слайд 5!!! 2
В тех случаях, когда which или whom предшествует предлог, при бессоюзном
!!! 2
В тех случаях, когда which или whom предшествует предлог, при бессоюзном

соединении этот предлог ставится после сказуемого или дополнения (если таковое имеется), но всегда перед обстоятельством:
The house in which we live is new. The house we live in is new. Дом, в котором мы живем, новый.
The invention about which he spoke at the last lecture is very interesting. The invention he spoke about at the last lecture is very interesting. Изобретение, о котором он говорил на прошлой лекции, очень интересное.
The house in which we live is new. The house we live in is new. Дом, в котором мы живем, новый.
The invention about which he spoke at the last lecture is very interesting. The invention he spoke about at the last lecture is very interesting. Изобретение, о котором он говорил на прошлой лекции, очень интересное.
Следующая -
Сальмонеллез. Эпидемиология
What have they got in the sckoolbeg?
The magic country of questions/ волшебная страна вопросов
Prepositions of place (предлоги места)
Educational system in USA
Macroeconomics
City names
Irregular Verbs
Презентация к уроку английского языка "Hip-hop culture" -
The best of all possible world's. Australia
Polkabridge job offer
Buying clothes 5 class
Vermont. Population characteristics
Who is a successful person? What are they famous fo?
Презентация на тему УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ, НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ
Существительные в функции определения в английском языке (Nouns as Modifiers = Nominal Modifiers)
How to write a report
My hometown Perm
Future Tenses
Future of Russian Economy
Простое прошедшее время (Past Simple Tense). 4 класс
When I grow up, I will be a
Презентация на тему Дикие и домашние животные
Полуофициальные письма
English and Belarusian children's games
Past Progressive
Презентация к уроку английского языка "Sport Games" -
Приложение к фонетическому курсу Честный английский. Словарная игралка
Презентация про Германию