Отражение особенностей жизни и деятельности человека через поведение домашних животных в системе русского и английского языков
Содержание
- 2. Актуальность: изучение английского языка требует знаний и целесообразности употребления зоопословиц для характеристики человеческих качеств: -умение правильно
- 3. Цель работы: исследование и анализ английских пословиц и поговорок и их русских эквивалентов, содержащих компонент «домашнее
- 4. Научная новизна, теоретическая значимость работы заключается в актуальности изучения и правильного овладения иностранным языком, понимание всех
- 5. Beware of a silent dog and still water. - Не буди спящего пса: пес спит, а
- 6. Для продажной псины кол из осины; Ус соминый, да разум псиный; Каждая собака в своей шерсти
- 7. Образ кошки Send not the cat for lard. The cat shuts her eyes while it steals
- 8. Влез кот на сало и кричит: «Мало»! Agree like cats and dogs.- Жить как кошка с
- 9. Образ лошади, коня Look not a gift horse in the mouth. - Дареному коню в зубы
- 10. Был конь, да изъездился. Never spur a willing horse.
- 11. Образ овцы A lazy sheep thinks its wool heavy. - Одна паршивая овца все стадо портит.
- 12. Образ свиньи Cast pearls before swine.- Метать бисер перед свиньями.
- 13. У богатого гумна и свинья умна. Свинья только рыло просунет, и вся пролезет.
- 14. When pigs fly. – Когда рак на горе свистнет. Pigs might fly if they had wings.
- 15. Образ курицы Ни кола, ни двора, ни куриного пера. Голодной курице все просо снится.
- 16. Even one chick makes a hen busy. A black hen lays a white egg. - Яйца
- 17. Образ коровы Безрогая корова хоть шишкой, да боднет.
- 18. Бодливой корове бог рог не дает.
- 19. Привыкает корова и ко ржаной соломе.
- 20. Образ петуха It will be a forward cock that crows in the shell; That cock won’t
- 21. As the old cock crows, so does the young.- Поп да петух не евши поют
- 22. Кому повезет, у того и петух несется.
- 23. Образ гуся Geese with geese women with women. Every man thinks his own geese swans.
- 24. Прилетел гусь на Русь – погостит да улетит.
- 25. Образ осла All asses wag their ears.- Осла знать по ушам, медведя по когтям, а дурака
- 26. «собачиться»
- 27. «хомячить»
- 28. «козлиться»
- 29. «свинячить»
- 30. «набычиться»
- 31. Заключение
- 33. Скачать презентацию






























Christmas hedgehog
There is no place like home
English Tenses. Времена английского глагола
Обсуждение эссе
At the bottom of the sea. It can be red or green
My last shopping
Wild Animals 2
Present simple next
Презентация на тему Political System of the UK
What would I like to visit. Map of London
Animals 2
Перевод Причастия
Презентация на тему Scotland
Тема: Развитие творческих способностей учащихся начальной школы в процессе изучения английского языка
Презентация на тему New Year's Eve in Austria
Familly tree
About myself. Anastasia
Презентация на тему Flash Mob
Ulia, our mum is tired. let’s make a surprise for her!
Past simple negative
Yale university
Enviromental. Pollution
Can + verb
English Language Decade
The verbs. Rally
Have got/ has got
Устная часть ЕГЭ
Pass the bomb. Game