У хребтов далекого Урала, где народ особенный живет

Содержание

Слайд 3

С давних времен на Уральской земле селились разные народы.

С давних времен на Уральской земле селились разные народы.

Слайд 4

В Пермском крае проживают люди более 100 национальностей! Коренных национальностей, то есть

В Пермском крае проживают люди более 100 национальностей! Коренных национальностей, то есть
тех, кто на территории края живет много лет, около 80.

Слайд 5

Семь народов традиционно проживают в Прикамье :
русские,
коми-пермяки,
удмурты,
марийцы,
манси,

Семь народов традиционно проживают в Прикамье : русские, коми-пермяки, удмурты, марийцы, манси, татары, башкиры

татары,
башкиры

Слайд 6

Каждый народ в старину
носил свою одежду,
говорил на своем языке
и даже

Каждый народ в старину носил свою одежду, говорил на своем языке и
жилища строил по-своему.
И до сих пор многие народы
хранят свои обычаи и образ жизни.

Слайд 7

Подавляющее большинство пермяков – люди русские.

Пришёл русский
народ в Прикамье

Подавляющее большинство пермяков – люди русские. Пришёл русский народ в Прикамье не
не лениться – трудиться,
с другими народами
дружить, вместе жить.

Слайд 8

.

На Руси дорогих гостей всегда встречали хлебом и солью,
не скупились, ставили

. На Руси дорогих гостей всегда встречали хлебом и солью, не скупились,
на стол все, что имели.
Потому и возникла поговорка: «Всё на стол мечи, что есть в печи».

Русское гостеприимство всегда было характерной чертой русского человека

Слайд 9

Давным-давно на Руси-матушке, на Уральской стороне живёт коми-пермяцкий приветливый народ. Коми-пермяки –

Давным-давно на Руси-матушке, на Уральской стороне живёт коми-пермяцкий приветливый народ. Коми-пермяки – коренное население Пермского края.
коренное население Пермского края.

Слайд 10

Коми-пермяки хранили и развивали свою самобытную культуру и донесли ее до наших

Коми-пермяки хранили и развивали свою самобытную культуру и донесли ее до наших
дней.
У коми-пермяков, как у любого народа, есть свои сказки. Бабу-Ягу в них зовут Ёмой, а водяного – Вакулем.

о провинившемся человеке говорят - « хвост замаран».

«Шить иглой без ушка» (обманывать).
«Сложен от земли» (человек крепкого телосложения).

Коми-пермяки имеют свой язык, в алфавите 35 букв.
Украшают речь коми-пермяков меткие народные выражения:

Слайд 11

Коренными жителями Прикамья являются и удмурты.
В Куединском районе сохраняются удмуртские деревни,

Коренными жителями Прикамья являются и удмурты. В Куединском районе сохраняются удмуртские деревни,
предки которых издавна освоили эти земли.

Слайд 12


Деда Мороза удмурты называют Тол Бабаем.
Главное отличие Тол Бабая от

Деда Мороза удмурты называют Тол Бабаем. Главное отличие Тол Бабая от других
других Дедов Морозов – шуба фиолетового цвета. Считается, что это особый цвет материального благополучия у удмуртов.
В руках у волшебника – деревянный согнутый посох.

Слайд 13

Когда мариец обращается к своему богу, то говорит: «Радуй нас: дай нам

Когда мариец обращается к своему богу, то говорит: «Радуй нас: дай нам
жизнь,
как у птиц, вольную, как эта роща,светлую, как те горы, гордую».

Марийцы – единственный народ на Урале, сохранивший свой народный костюм и язык.

Слайд 14

МАРИЙСКИЙ КОСТЮМ БОГАТО УКРАШАЛИ ВЫШИВКОЙ.
Шить и вышивать девочки учились с семи-восьми

МАРИЙСКИЙ КОСТЮМ БОГАТО УКРАШАЛИ ВЫШИВКОЙ. Шить и вышивать девочки учились с семи-восьми
лет.
Уже в таком возрасте они начинали готовиться к браку:
им предстояло сшить наряды для всей семьи будущего мужа. Одежду дарили в день свадьбы.

Слайд 15

Манси в Прикамье всегда были малочисленным народом. В регионе они проживают в

Манси в Прикамье всегда были малочисленным народом. В регионе они проживают в
Вишерском заповеднике. Но сейчас уже не встретишь силуэтов оленеводческих палаток и скользящих мансийских упряжек

Слайд 16

Медвежий праздник. Это самый любимый праздник манси.

Медведю отводилась главная роль —

Медвежий праздник. Это самый любимый праздник манси. Медведю отводилась главная роль —
голова и шкура укладывались в доме на почетном месте. Перед ним ставилось угощение, подарки — куски ткани, монетки. Праздник продолжался от 3 до 7 дней.
Пели песни, рассказывали сказки и охотничьи истории, танцевали сцены из охоты.

Слайд 17

Несколько веков татарский народ на Пермской земле живет.
Татарин – хозяин,

Несколько веков татарский народ на Пермской земле живет. Татарин – хозяин, просто
просто так жить не станет. Сначала дом построит, под крышу подведет.
Потом заведет сад-огород, хозяйство поставит и живет – род свой славит.

Слайд 18

«Негостеприимный человек – неполноценный» - считалось у татар.


Если человек

«Негостеприимный человек – неполноценный» - считалось у татар. Если человек в их
в их доме, то ему не будет отказа ни в чем.
По древнему татарскому обычаю в честь гостя на стол выставлялись лучшие угощения - сладкий чак- чак, щербет и душистый чай»
Гостей было принято не только угощать, но и одаривать подарками. По обычаю и гость отвечал тем же.

Слайд 19

Хорошо башкиры жили, дружно. С татарами породнились, частенько теперь на одном языке

Хорошо башкиры жили, дружно. С татарами породнились, частенько теперь на одном языке
говорят.

за уменье свое в седле сидеть, да зверя бить, да за версты врага слышать служили башкиры у царя в казачьих войсках.

Слайд 20

Существуют 5 основных праздников у башкир, которые празднуются и в настоящее время:

Ураза-байрам
Праздник

Существуют 5 основных праздников у башкир, которые празднуются и в настоящее время:
знаменующий завершение поста.
Курбан-байрам
самый большой мусульманский праздник, это праздник заботы о ближнем, единения семьи и покорности Всевышнему
Каргатуй
Есть и другое название – «Грачиная свадьба», наряжают и украшают дерево лентами, бусами и серебром.
Сабантуй
означает завершение посевных работ, на праздник собирается вся деревня.
Йыйын
Исконно и исторически является башкирским праздником и знаменует летнее солнцестояние

Слайд 21

Несмотря на пестрый национальный состав, за многие годы на пермской земли не

Несмотря на пестрый национальный состав, за многие годы на пермской земли не
произошло ни одного конфликта на национальной почве. Все вместе развивали: земледелие, солеварение, рыбные, охотничьи и рудные промыслы, строили города, и заводы.

Слайд 22

И русские, коми-пермяки,
и татары, и другие – у всех у нас своя

И русские, коми-пермяки, и татары, и другие – у всех у нас
давняя история, свои сказки,
много всего разного.
Однако объединяет
всех нас то, что мы все живем на одной земле, солнышко нам светит с одного неба.
Нам делить нечего и выяснять, какой народ лучше, - тоже бессмысленно.
Ведь дружить гораздо лучше, чем враждовать!
Имя файла: У-хребтов-далекого-Урала,-где-народ-особенный-живет.pptx
Количество просмотров: 57
Количество скачиваний: 0