Исторические изменения словарного состава русского языка. Заимствование иностранных слов. Культура речи. Сленг

Содержание

Слайд 2

Заимствования иностранных слов — один из способов развития современного языка и источник

Заимствования иностранных слов — один из способов развития современного языка и источник
пополнения словаря. Заимствования становятся результатом взаимоотношений народов, государств.

Слайд 3

Основные причины заимствования иноязычной лексики

необходимость выразить при помощи заимствованного слова многозначные

Основные причины заимствования иноязычной лексики необходимость выразить при помощи заимствованного слова многозначные
русские понятия

отсутствие соответствующего понятия в когнитивной базе языка-рецептора

пополнить выразительные средства языка

Слайд 4

В истории языка сменялись периоды преимущественного заимствования:
из германских языков и латыни (праславянский

В истории языка сменялись периоды преимущественного заимствования: из германских языков и латыни
период);
из греческого, а затем и старо-/церковнославянского языка
(эпоха христианизации, дальнейшее книжное влияние);
из тюркских языков (особенно XVI—XVII век благодаря влиянию Османской империи);
из польского языка (XVI—XVIII века);
из нидерландского (XVIII), немецкого и французского (XVIII—XIX века) языков;
- из английского языка (XX — начало XXI века).

Слайд 5

Заметный след оставили грецизмы:

анафема, ангел, епископ, демон, икона, монах, монастырь, , математика,

Заметный след оставили грецизмы: анафема, ангел, епископ, демон, икона, монах, монастырь, ,
философия, история, сахар, тетрадь, фонарь; буйвол, фасоль, свекла.

Начинается формирование древнерусского языка.

Слайд 6

В XVII веке начинается проникновение в русский язык латинских слов:
библия, доктор, медицина,

В XVII веке начинается проникновение в русский язык латинских слов: библия, доктор,
лилия, роза и другие

Слайд 7

Заимствования при Петре l

Немецкий

Голландский

Английский

Заимствования при Петре l Немецкий Голландский Английский

Слайд 8

М.В. Ломоносов
«Хрестоматия по истории русского языкознания»

М.В. Ломоносов «Хрестоматия по истории русского языкознания»

Слайд 9

Активные политические и общественные связи с Францией в XVIII—XIX веках содействуют проникновению

Активные политические и общественные связи с Францией в XVIII—XIX веках содействуют проникновению
в русский язык большого количества заимствований из французского языка.

Слайд 10

Итальянские и испанские заимствования связаны главным образом с областью искусства: ария, браво,

Итальянские и испанские заимствования связаны главным образом с областью искусства: ария, браво,
виолончель, новелла, пианино, речитатив, или гитара, а также с бытовыми понятиями: валюта, вилла; вермишель

Слайд 11

В современном русском языке продуктивным является калькирование словосочетаний:

Топ-модель

Бизнес-класс

Мини- юбка

Нефтедоллар

супермаркет

В современном русском языке продуктивным является калькирование словосочетаний: Топ-модель Бизнес-класс Мини- юбка Нефтедоллар супермаркет

Слайд 12

Сохранение чистоты языка
«…в сочиняемом академией словаре избегать всевозможным образом слов чужеземных,

Сохранение чистоты языка «…в сочиняемом академией словаре избегать всевозможным образом слов чужеземных,
а наипаче речений, заменяя оные слова или древними или вновь составленными». 1804 год.
Имя файла: Исторические-изменения-словарного-состава-русского-языка.-Заимствование-иностранных-слов.-Культура-речи.-Сленг.pptx
Количество просмотров: 38
Количество скачиваний: 0