Многозначность слов

Содержание

Слайд 2

Старинные часы ещё идут

Старинные часы ещё идут

Слайд 3

Дождь идёт

Дождь идёт

Дождь идёт Дождь идёт

Слайд 4

Поезд идёт быстро

Поезд идёт быстро

Слайд 5

Из трубы идёт дым


Из трубы идёт дым

Слайд 6

Дорога идёт полем

Дорога идёт полем

Слайд 7

Письма идут долго

Письма идут долго

Слайд 8

Идут экзамены

Идут экзамены

Слайд 9

Гвоздь не идёт в стену

Гвоздь не идёт в стену

Слайд 10

Это платье вам идёт

Это платье вам идёт

Слайд 11

По полю идёт человек

По полю идёт человек

Слайд 12

На костюм идёт 3 метра ткани

На костюм идёт 3 метра ткани

Слайд 13

Трудно идти против воли большинства.
В своих исследованиях он идёт к открытию.

Трудно идти против воли большинства. В своих исследованиях он идёт к открытию.
Устаревшие модели одежды идут за бесценок.
Из-за дождя картошка идёт в ботву.
Этот фильм идёт в к/т. «Луч».
Макулатура идёт в переработку.
Давай меняться? – Идёт! И т.д.

Слайд 14

Слова: стол, рука, жить, белый, большой, говорить, делать, расти и другие-

Слова: стол, рука, жить, белый, большой, говорить, делать, расти и другие- имеют
имеют по несколько разных значений.
Одно значение у многозначного слова бывает первичным, а другие значения – вторичными, переносными.
Глухой – в первичном значении характеризует человека, который лишён слуха или плохо слышит (глухой человек).
Глухой переулок, глухой забор, глухой голос, употреблено в переносном значении.

Слайд 15

Ручка (инструмент для письма)
Ножка (стола)
Спинка (кровати)

Ручка (инструмент для письма) Ножка (стола) Спинка (кровати)

Слайд 16

Чтобы выяснить оттенки словесных значений, нужно обратиться к толковому словарю (Даля,

Чтобы выяснить оттенки словесных значений, нужно обратиться к толковому словарю (Даля, Ушакова, Ожегова).
Ушакова, Ожегова).

Слайд 17

Метафора

ГОЛОВКА лука

Метафора ГОЛОВКА лука

Слайд 18

Глазное ЯБЛОКО

Глазное ЯБЛОКО

Слайд 19

ИГОЛКИ сосны

ИГОЛКИ сосны

Слайд 20

КЛИН журавлей

КЛИН журавлей

Слайд 21

НОС лодки

НОС лодки

Слайд 22

ХВОСТ поезда

ХВОСТ поезда

Слайд 23

ШЛЯПКА гвоздя

ШЛЯПКА гвоздя

Слайд 24

Перенос названия с одного предмета, действия или свойства на другой на основе

Перенос названия с одного предмета, действия или свойства на другой на основе
сходства называется метафорой (греч. «metaphora» - «перенос»). Метафоры бывают общеязыковые (время бежит, черная зависть).

Слайд 25

ЗОЛОТЫЕ руки

ЗОЛОТЫЕ руки

Слайд 26


Бывают метафоры индивидуальные, созданные обычно писателем или поэтом.
Например,метафоры Сергея

Бывают метафоры индивидуальные, созданные обычно писателем или поэтом. Например,метафоры Сергея Есенина:
Есенина:

Слайд 27

Костёр рябины красной

Костёр рябины красной

Слайд 28

Берёзовый весёлый язык рощи

Берёзовый весёлый язык рощи

Слайд 29

Ситец неба

Ситец неба

Слайд 30

или Бориса Пастернака:
кровавые слезы сентября,
поросли дождевых капель,
булки

или Бориса Пастернака: кровавые слезы сентября, поросли дождевых капель, булки фонарей и пышки крыш.
фонарей и пышки крыш.

Слайд 31

Очеловечивание мира

Злой ветер, жестокий мороз, равнодушная природа, дыхание весны
Это случаи

Очеловечивание мира Злой ветер, жестокий мороз, равнодушная природа, дыхание весны Это случаи
антропоморфизма (от греч. «antropos» - «человек» и «morphe» - «форма», «вид», - «образ»).

Слайд 32

Холодный взгляд
каменное сердце
железная воля
стальные нервы
водоворот событий
копна

Холодный взгляд каменное сердце железная воля стальные нервы водоворот событий копна волос
волос
клубок мыслей
половодье чувств и т.п.

Слайд 33

Поток БЕЖИТ

Поток БЕЖИТ

Слайд 34

Вулкан ПРОСНУЛСЯ

Вулкан ПРОСНУЛСЯ

Слайд 35

Природа ОТДЫХАЕТ

Природа ОТДЫХАЕТ

Слайд 36

Омонимы

Сергей Михайлович Бонди (1891-1983) говорил:
«Прежде чем говорить о графине, надо

Омонимы Сергей Михайлович Бонди (1891-1983) говорил: «Прежде чем говорить о графине, надо
определить, что мы имеем в виду – сосуд или человека».

Слайд 37

Говорить о ГРАФИНЕ

Говорить о ГРАФИНЕ

Слайд 38

Слова графин и графиня по форме совпадают, но не имеют ничего

Слова графин и графиня по форме совпадают, но не имеют ничего общего
общего по смыслу - это явление называется омонимией (от греч. «homonymia» - «одноименность»).
Лук 1– огородное растение, лук 2 – оружие для метания стрел;
бор 1 – сосновый лес, бор 2 – стальное сверло в бормашине, бор 3 – химический элемент.
В контексте речи значение омонима, становится понятным: Это совсем простой пример – За простой вагонов взимается штраф.

Слайд 39

СИНОНИМЫ

СИНОНИМЫ

Слайд 40

Слова сближаются по смыслу:
1) Вьюга, метель, пурга, буран;
2) Холод,

Слова сближаются по смыслу: 1) Вьюга, метель, пурга, буран; 2) Холод, стужа;
стужа;
3) Тепло, жара, зной.
И противопоставляются:
1) Лето-зима;
2) Холод-жара;
3) Стужа-зной.

Слайд 41

Синонимы (от греч. «synonymos» - «соименный») – это слова, принадлежащие к

Синонимы (от греч. «synonymos» - «соименный») – это слова, принадлежащие к одной
одной и той же части речи, которые звучат и пишутся по-разному, а по смыслу одинаковы или очень близки.
Например: миг-момент, бранить-ругать, огромный-громадный.

Слайд 42

Слова, одинаковые по смыслу, называются полными синонимами.
Бросать-кидать, глядеть-смотреть, прекращать-переставать, забастовка-стачка,

Слова, одинаковые по смыслу, называются полными синонимами. Бросать-кидать, глядеть-смотреть, прекращать-переставать, забастовка-стачка, подлинник-оригинал, везде-всюду.
подлинник-оригинал, везде-всюду.

Слайд 43

Слова, близкие, но не одинаковые по смыслу, называются неполными синонимами.
Неполные синонимы

Слова, близкие, но не одинаковые по смыслу, называются неполными синонимами. Неполные синонимы
часто различаются и по стилистической окраске. Например, очи – слово возвышенное по своей стилистической окраске, глаза – нейтральное, гляделки – слово, принадлежащее к стилистически сниженной лексике.

Слайд 44

Конверсивы

Я купил
= одинаковая ситуация
Он продал
конверсивы (от лат. «conversio» -

Конверсивы Я купил = одинаковая ситуация Он продал конверсивы (от лат. «conversio»
«превращение»), называют одну и ту же ситуацию, но с разных точек зрения.

Слайд 45

ОДНОКОРЕННЫЕ конверсивы

Проекты рассматриваются комиссией = Комиссия рассматривает проекты.
Этот врач лечил его

ОДНОКОРЕННЫЕ конверсивы Проекты рассматриваются комиссией = Комиссия рассматривает проекты. Этот врач лечил
= Он лечился у этого врача.

Слайд 46

Разнокоренные конверсивы

Занимать – одалживать;
опираться – поддерживать;
пугаться –

Разнокоренные конверсивы Занимать – одалживать; опираться – поддерживать; пугаться – бояться и др.
бояться
и др.

Слайд 47

Антонимы

Полюбил богатый – бедную,
Полюбил ученый – глупую,
Полюбил румяный – бледную,
Полюбил хороший

Антонимы Полюбил богатый – бедную, Полюбил ученый – глупую, Полюбил румяный –
– вредную,
Золотой – полушку медную.
(Марина Цветаева)

Слайд 48

Антонимы (от греч. «anti» - «против» и «onyma» - «имя») –

Антонимы (от греч. «anti» - «против» и «onyma» - «имя») – это
это слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие противоположные значения. Например, горячий-холодный, горе-радость, враг-друг, мало-много, всегда-никогда.
У слов, которые обозначают конкретные предметы, нет антонимов: шкаф, бумага, варенье и т.д.

Слайд 49

зима лето

зима лето

Слайд 50

ХОЛОД ЖАРА

ХОЛОД ЖАРА

Слайд 51

НОЧЬ ДЕНЬ

НОЧЬ ДЕНЬ

Слайд 52

Подобно неполным синонимам, существуют и неполные антонимы.
На противопоставлении антонимов построены многие русские

Подобно неполным синонимам, существуют и неполные антонимы. На противопоставлении антонимов построены многие
поговорки (Сытый голодного не разумеет), названия художественных произведений («Толстый и тонкий» А.П.Чехов; «Война и мир» Л.Н.Толстой; «Преступление и наказание» Ф.М.Достоевский).

Слайд 53

заключение

Слово приобретает многозначность в процессе исторического развития языка, отражающего изменения в

заключение Слово приобретает многозначность в процессе исторического развития языка, отражающего изменения в
обществе и природе.
Наше мышление обогащается новыми понятиями. Объём словаря любого языка ограничен. Поэтому развитие лексики происходит не только благодаря образованию новых слов, но и в результате увеличения числа значений у ранее известных, отмирания одних значений и появления новых.
Богатый словарный запас позволяет широко использовать многозначность языка, придавать речи выразительность, образность, эмоциональность.
Имя файла: Многозначность-слов.pptx
Количество просмотров: 147
Количество скачиваний: 0