Содержание
- 2. БИОГРАФИЯ, Крылов Иван Андреевич. Крылов Иван Андреевич (1768 или 1769, Москва - 1844, Петербург) - писатель.
- 3. После неудачи еще с одним журн. "Меркурий" Крылов отошел от журналистики, жил в провинции. В 1804
- 4. КРЫЛОВ Иван Андреевич (1769 - 1844), поэт-баснописец, драматург. После смерти отца семья осталась без всяких средств
- 5. "Клеопатра" и "Филомела" и комедии "Бешеная семья", "Проказники". Имя молодого драматурга вскоре приобретает известность в театральных
- 6. В 1806 возвращается в Петербург, где устанавливает новые литературные связи, пишет комедии "Модная лавка" (1806) и
- 7. Дом, в котором 1806 году жил Крылов
- 8. "...В его баснях писал Белинский,- как в чистом полированном зеркале, отражается русский практический ум, с его
- 9. Великий баснописец адресовал свои басни взрослым читателям. Однако, они сразу же приобрели популярность и среди детей.
- 10. Иван Андреевич Крылов -замечательный писатель, сумевший дать басне высокий смысл и сатирическую остроту, актуальность и многозначность.
- 11. «Что может, - говорит Полкан, - приятней быть, Так с другом сердце к сердцу жить: Во
- 12. Но ещё замечательнее то, что собственные стихи Крылова легко запоминаясь, сами сделались послвицами, вошли в золотой
- 13. Всероссийский«дедушка» Сам Крылов чем дальше, тем больше воспринимался современниками как своего рода литературный персонаж. Сам писатель
- 14. Официальное признание Крылова двором можно сравнить лишь с признанием Карамзина и Жуковского: в феврале 1812 ему
- 15. В мире басен В 1809 вышла первая книга басен Крылова. Всего им написано около 200 басен
- 16. Многие басни Крылова касаются наиболее существенных событий общественной и политической жизни России («Квартет», 1811, «Лебедь, Щука
- 17. Лебедь, щука и рак Когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдёт, И
- 18. Сатирический пафос басен Крылова отмечал декабрист А. А. Бестужев (Марлинский); о природной оригинальности и национальном характере
- 19. Свинья под Дубом вековым Наелась желудей досыта, до отвала; Наевшись, выспалась под ним; Потом, глаза продравши,
- 20. Мартышка к старости слаба глазами стала; А у людей она слыхала, Что это зло ещё не
- 21. Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок, И в
- 22. Голодная кума Лиса залезла в сад; В нем винограду кисти рделись. У кумушки глаза и зубы
- 23. Опала В 1794, видимо, из-за истории с журналом Крылов переезжает в Москву (а его друг Клушин
- 25. Скачать презентацию
Слайд 2БИОГРАФИЯ, Крылов Иван Андреевич.
Крылов Иван Андреевич (1768 или 1769, Москва - 1844,
БИОГРАФИЯ, Крылов Иван Андреевич.
Крылов Иван Андреевич (1768 или 1769, Москва - 1844,
Родился в семье бедного армейского офицера. Учился из милости с детьми помещика, у которого прислуживал лакеем. Не получив систематического образования, самостоятельно овладел французским, немецким, итальянским языками, увлекался математикой и русской литературой, рисовал и играл на скрипке. В 1778 после смерти отца Крылов поступил подканцеляристом в Калязинский земский суд, потом в Тверской магистрат. В 1782 переехал в Петербург, где познакомился с Г. Р. Державиным, оказавшим покровительство молодому литератору. Крылов начал литературной деятельность как драматург, но, разочаровавшись в надежде увидеть свои пьесы на сцене, в 1789 стал издавать журн. "Почта духов", в котором выступил продолжателем сатирических традиций Н.И. Новикова и Д.И. Фонвизина, высмеяв абсурдность устоявшихся правил жизни и негодуя на безнравственность сильных мира сего. Радикализм журн. привел к прекращению его издания на 8-м выпуске вавг. 1789.
Слайд 3После неудачи еще с одним журн. "Меркурий" Крылов отошел от журналистики, жил
После неудачи еще с одним журн. "Меркурий" Крылов отошел от журналистики, жил
Слайд 4
КРЫЛОВ Иван Андреевич (1769 - 1844), поэт-баснописец, драматург.
После смерти отца
КРЫЛОВ Иван Андреевич (1769 - 1844), поэт-баснописец, драматург.
После смерти отца
Слайд 5"Клеопатра" и "Филомела" и комедии "Бешеная семья", "Проказники". Имя молодого драматурга вскоре
"Клеопатра" и "Филомела" и комедии "Бешеная семья", "Проказники". Имя молодого драматурга вскоре
.
Слайд 6В 1806 возвращается в Петербург, где устанавливает новые литературные связи, пишет комедии
В 1806 возвращается в Петербург, где устанавливает новые литературные связи, пишет комедии
Крылова выразился необычайно широко. Девять книг, включающих более
200 басен, составляют басенное наследство Крылова
В 1791 - 1801 Крылов отошел от журналистской деятельности, скитался по провинции: побывал в Тамбове, Саратове, Нижнем Новгороде, на Украине. Он не переставал сочинять, но его произведения лишь изредка появлялись в печати.
После смерти Екатерины II ему удалось поступить на службу к князю С.Голицыну в качестве личного секретаря и учителя его детей. В домашнем театре Голицына была поставлена написанная Крыловым в 1800 шутотрагедия "Трумф, или Подщипа" - остроумная и меткая сатира на Павла 1 и царский двор.
В 1801 завершил комедию "Пирог", поставленную в Петербурге и в Москве.
Слайд 7Дом, в котором 1806 году жил Крылов
Дом, в котором 1806 году жил Крылов
Слайд 8"...В его баснях писал Белинский,- как в чистом полированном зеркале, отражается русский
"...В его баснях писал Белинский,- как в чистом полированном зеркале, отражается русский
Творчество
Слайд 9 Великий баснописец адресовал свои басни взрослым читателям. Однако, они сразу же
Великий баснописец адресовал свои басни взрослым читателям. Однако, они сразу же
Слайд 10Иван Андреевич Крылов -замечательный писатель, сумевший дать басне высокий смысл и сатирическую
Иван Андреевич Крылов -замечательный писатель, сумевший дать басне высокий смысл и сатирическую
Краткость и образность языка Крылова поразительный. Он умел создать целую картину или охарактеризовать своего героя всего несколькими словами.
В басне "волк и ягненок" он изображает ягнёнка робеющим перед важным сановником-волком, и весь строй речи ягненка, боязливой, передает его характер:
«Когда светлейший волк позволит,
Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью
От светлости его шагов я на сто пью…»
Елейная речь лицемера царя в басне « Мор зверей» всем стилем своим
Рисует его отталкивающий образ:
«О, други –начал Лев: -по множеству грехов
Попали мы под сильный гнев богов:
Так тот из нас, кто всех виновен боле,
Пускай по доброй воле
Отдаёт себя на жертву им!..
Ох. Признаюсь, -хоть это мне и больно, -
Не прав и я!»
Каждая басня по-своему самобытна и индивидуальна. Крылов может при видимой скупости средств создать яркий характер, незабываемый живой образ. В басне "Собачья дружба" "характер" каждой собаки раскрывается в их "фразах", "лексике".
Иван Крылов-мастер слова
Слайд 11 «Что может, - говорит Полкан, - приятней быть,
Так с другом
«Что может, - говорит Полкан, - приятней быть,
Так с другом
Во всём оказывать взаимную услугу;
Не спать без друга и не есть,
Стоять горой за дружию шерсть…»
Барбос ответствует ему:
«Давно, Полканушка, мне больно самому.
Что, бывши одного двора с тобой собаки.
Мы дня не проживём без драки…»
Близость языка Ивана Андреевича к народной речи сказалось и в том, что писатель вставлял свои басни свои басни, пословицы и поговорки, и они вполне сливались с общим тоном басни:
Запели молодцы: кто в лес кто по дрова
У кого что силы стало.
В ушах у гостья затрещало.
Или вот ещё:
Читатель истину любя,
Примолвлю к басне , и то не от себя,-
Не попусту в народе говорится:
Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.
Слайд 12 Но ещё замечательнее то, что собственные стихи Крылова легко запоминаясь, сами
Но ещё замечательнее то, что собственные стихи Крылова легко запоминаясь, сами
У писателя много сюжетов заимствованных из произведений других баснописцев. Но связь Ивана Андреевича с народным творчеством, с языком народных сказок была так тесна, что даже эти заимствованные басни не звучат как переводы. Ведь яркий, меткий, живой, русский язык Крылова не мог быть заимствован у кого то.
Крылов – подлинно народный писатель, художник огромной силы, и влияние его на русскую литературу было положительным и глубоким.
Слайд 13 Всероссийский«дедушка»
Сам Крылов чем дальше, тем больше воспринимался современниками как своего рода
Всероссийский«дедушка»
Сам Крылов чем дальше, тем больше воспринимался современниками как своего рода
Слайд 14Официальное признание Крылова двором можно сравнить лишь с признанием Карамзина и Жуковского:
Официальное признание Крылова двором можно сравнить лишь с признанием Карамзина и Жуковского:
Крылов стал первым писателем, которому в России поставили памятник по подписке: 12 мая 1855 памятник работы П. К. Клодта «Дедушке Крылову» был поставлен в Летнем саду в Петербурге
Слайд 15В мире басен
В 1809 вышла первая книга басен Крылова. Всего им написано
В мире басен
В 1809 вышла первая книга басен Крылова. Всего им написано
Слайд 16Многие басни Крылова касаются наиболее существенных событий общественной и политической жизни России
Многие басни Крылова касаются наиболее существенных событий общественной и политической жизни России
Благодаря этим качествам многие речения из басен Крылова вошли в русский язык на правах поговорок [«А Ларчик просто открывался» («Ларчик»), «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать» («Волк и ягненок»), «Да только воз и ныне там» («Лебедь, Щука и Рак») и мн. др.]. Сближению произведений Крылова с живой речью способствовало использование им вольного русского ямба (за исключением басни «Стрекоза и Муравей» 1808, написанной четырехстопным хореем).
Слайд 17Лебедь, щука и рак
Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не
Лебедь, щука и рак
Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не
И выйдет из него не дело, только мука.
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись,
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвётся в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, - судить не нам;
Да только воз и ныне там.
Слайд 18
Сатирический пафос басен Крылова отмечал декабрист А. А. Бестужев (Марлинский); о
Сатирический пафос басен Крылова отмечал декабрист А. А. Бестужев (Марлинский); о
На первый сборник басен откликнулся обширной статьей в «Вестнике Европы» В. А. Жуковский (1809). Высоко оценив новаторство крыловского языка, Жуковский все же упрекнул его в использовании «грубых» оборотов речи. Однако для множества современников, от Пушкина до Булгарина, именно «грубый» язык в сочетании с «простецким» взглядом на вещи, были свидетельством коренного преобразования Крыловым принципов русской поэтики. Басни Крылова быстро получили широкую известность, уже в 1824 в Париже вышел двухтомник его басен в переводе на французский и итальянский. Дальше следовали переводы на большинство европейских языков
Иллюстрация к басне И.А. Крылова «Лебедь, рак и щука»
Слайд 19Свинья под Дубом вековым
Наелась желудей досыта, до отвала;
Наевшись, выспалась под ним;
Потом, глаза
Свинья под Дубом вековым
Наелась желудей досыта, до отвала;
Наевшись, выспалась под ним;
Потом, глаза
И рылом подрывать у Дуба корни стала.
«Ведь это дереву вредит,-
Ей с Дубу ворон говорит,-
Коль корни обнажишь, оно засохнуть может».-
«Пусть сохнет,- говорит Свинья,-
Ничуть меня то не тревожит;
В нём проку мало вижу я;
Хоть век его не будь, ничуть не пожалею,
Лишь были б жёлуди: ведь я от них жирею».-
«Неблагодарная!- промолвил Дуб её тут,-
Когда бы вверх могла поднять ты рыло,
Тебе бы видно было,
Что эти жёлуди на мне растут».
Невежда также в ослеплении
Бранит науки и ученье,
И все учёные труды,
Не чувствуя, что он вкушает их плоды.
Свинья под дубом
Слайд 20Мартышка к старости слаба глазами стала;
А у людей она слыхала,
Что это
Мартышка к старости слаба глазами стала;
А у людей она слыхала,
Что это
Лишь стоит завести Очки.
Очков с полдюжины себе она достала;
Вертит Очками так и сяк:
То к темю их примёт, то их на хвост нанижет,
То их понюхает, то их полижет;
Очки не действуют никак.
«Тьфу пропасть!- говорит она,- и тот дурак,
То слушает людских всех враг:
Всё про Очки лишь мне налгали;
А проку на – волос нет в них».
Мартышка тут с досады и с печали
О камень так хватила их,
Что только брызги засверкали.
К несчастью, то ж бывает у людей:
Как ни полезна вещь – цены не зная ей,
Невежда про неё свой толк всё к худу клонит;
А ежели невежда познатней,
Так он её ещё и гонит.
Мартышка и очки
Слайд 21Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только всё не
Ворона и Лисица
Слайд 22 Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки
Голодная кума Лиса залезла в сад; В нем винограду кисти рделись. У кумушки
Лиса и Виноград
Слайд 23 Опала
В 1794, видимо, из-за истории с журналом Крылов переезжает в Москву
Опала В 1794, видимо, из-за истории с журналом Крылов переезжает в Москву