Содержание
- 2. Вопросы для обсуждения Адекватность как критерий оценки качества перевода. Адекватный/неадекватный перевод. Эквивалентность как критерий оценки качества
- 3. «Адекватный перевод/неадекватный перевод» адекватный перевод: перевод, верно передающий исходное сообщение при соблюдении норм ПЯ (в том
- 4. Функционально-коммуникативная адекватность перевода предполагает воспроизведение в максимально возможной степени доминантной функции текста, формирующейся на основе коммуникативной
- 5. Адекватным переводом может считаться лишь такой перевод, в котором воспроизводится функциональная доминанта исходного сообщения в соответствии
- 6. Эквивалентность — это максимально возможная лингвистическая близость текста перевода к тексту оригинала
- 7. Концепция эквивалентности, предложенная Ю. Найдой Формальная эквивалентность «ориентирована на оригинал», достигается обязательным сохранением части речи при
- 8. Концепция эквивалентности, предложенная Г.Егером Функциональная эквивалентность означает равенство содержательной стороны теста оригинала и текста перевода, что
- 9. Качество перевода складывается из двух составляющих: адекватности, которая означает воспроизведение в переводе функции исходного сообщения, эквивалентности,
- 10. Теория уровней эквивалентности В.Н.Комиссарова Отношения эквивалентности могут устанавливаться: на уровне языковых знаков, на уровне высказывания, на
- 11. Способы соотношения адекватности и эквивалентности Перевод может быть адекватным в целом и эквивалентным на уровне отдельных
- 12. Совокупность требований, предъявляемых к качеству перевода, называется нормой перевода
- 13. Нормативные требования, или нормы перевода Норма эквивалентности перевода; Жанрово-стилистическая норма перевода; Норма переводческой речи; Прагматическая норма
- 14. Норма эквивалентности перевода означает необходимость возможно большей общности содержания оригинала и перевода, но лишь в пределах,
- 15. Жанрово-стилистическая норма - требование соответствия перевода доминантной функции и стилистическим особенностям типа текста, к которому принадлежит
- 16. Норма переводческой речи - требование соблюдать правила нормы и узуса ИЯ с учетом узуальных особенностей переводных
- 17. Прагматическая норма перевода - требование обеспечения прагматической ценности перевода
- 18. Конвенциональная норма перевода - требование максимальной близости перевода к оригиналу, его способность полноценно заменять оригинал как
- 20. Скачать презентацию
 Slaidy.com
 Slaidy.com

















 Склонение слов
 Склонение слов Морфемный анализ
 Морфемный анализ Функционирование организации. (Тема 6)
 Функционирование организации. (Тема 6) Влияние современного телевидения на личность младшего школьника
 Влияние современного телевидения на личность младшего школьника Концертный зал им. И.Шакирова
 Концертный зал им. И.Шакирова Презентация на тему Кинематика Относительность движения
 Презентация на тему Кинематика Относительность движения  116.ppt
 116.ppt Ребусы
 Ребусы Современное развитие малоформатных магазинов в РБ
 Современное развитие малоформатных магазинов в РБ Индексирование текста для поиска с учетом орфографических ошибок
 Индексирование текста для поиска с учетом орфографических ошибок Внеурочная деятельность по физической культуре, как обязательный компонент реализации требований ФГОС
 Внеурочная деятельность по физической культуре, как обязательный компонент реализации требований ФГОС Животные Найди лишнее
 Животные Найди лишнее Традиции празднования пасхи
 Традиции празднования пасхи Похищение Европы - Клод Лоррен (1655)
 Похищение Европы - Клод Лоррен (1655) Гусеничный пандус
 Гусеничный пандус Образ человека в рисунке
 Образ человека в рисунке Эффективные действия преподавателя при проведении пары Рекомендации. - презентация
 Эффективные действия преподавателя при проведении пары Рекомендации. - презентация Викторина по физике 7 класс «Первоначальные сведения о строении вещества»
 Викторина по физике 7 класс «Первоначальные сведения о строении вещества» КТО ТАКОЙ ПСИХОЛОГ?
 КТО ТАКОЙ ПСИХОЛОГ? Факультет географии и геоэкологии
 Факультет географии и геоэкологии Кижский погост
 Кижский погост Презентация на тему Гражданские правоотношения
 Презентация на тему Гражданские правоотношения  Презентация по теме: «Сечения, разрезы, их виды и применение»
 Презентация по теме: «Сечения, разрезы, их виды и применение» СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ПРОБЛЕМЫ ХАНТАВИРУСНЫХ ИНФЕКЦИЙ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
 СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ПРОБЛЕМЫ ХАНТАВИРУСНЫХ ИНФЕКЦИЙ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ Алкалоиды
 Алкалоиды Формулировка проблемы
 Формулировка проблемы Презентация на тему Загадки о домашних животных
 Презентация на тему Загадки о домашних животных  МАОУпрогимназия №108
 МАОУпрогимназия №108