Слайд 2Новое в программных продуктах линейки PROMT 7.0
Улучшенное качество перевода.
Встроенная OCR-система
для перевода графических файлов без использования сканера.
Интеграция функций перевода в приложения Microsoft Office System 2003 (Word®, Excel®, Outlook®, PowerPoint®, FrontPage®).
Чтение текстов вслух.
Улучшенный интерфейс в стиле Microsoft Office System 2003.
Слайд 3Улучшенное качество перевода.
Дополнительный анализ слов, принадлежащих к разным частям речи.
Слайд 4Улучшенное качество перевода.
Усовершенствование перевода различных синтаксических конструкций.
Слайд 5Улучшенное качество перевода.
Усовершенствование перевода различных синтаксических конструкций.
Слайд 6Улучшенное качество перевода.
Усовершенствование перевода различных синтаксических конструкций.
Слайд 7Улучшенное качество перевода.
Усовершенствование перевода слова “that” в функции
слова-заместителя.
Слайд 8Улучшенное качество перевода.
Усовершенствование перевода различных лексических оборотов, включая разрывные обороты.
Слайд 9Новая многоразмерная архитектура словарей PROMT 7.0 – новые возможности настройки.
Активные переводы -
непосредственно участвуют в процессе перевода.
Неактивные переводы - могут служить для просмотра и поиска подходящего перевода (аналог работы с электронными словарями), так как содержат всю необходимую для машинного перевода информацию. Любой неактивный перевод также может быть сделан активным.
Слайд 10Рис 1. Процедура работы с активными и неактивными переводами.
Слайд 11Рис. 2. Информационная панель «Справка по словарной статье».