Хакасия на уроках немецкого языка

Содержание

Слайд 2

Задачи проекта:

расширить культуроведческие знания о Германии, России, Хакасии;
сформировать навыки исследовательской деятельности;
развивать

Задачи проекта: расширить культуроведческие знания о Германии, России, Хакасии; сформировать навыки исследовательской
инициативность и эстетический вкус.

Слайд 3

Исследовательские работы.

«Культурологический анализ. Типологические схождения в немецкой, русской и хакасской литературах»
«Культурологический анализ

Исследовательские работы. «Культурологический анализ. Типологические схождения в немецкой, русской и хакасской литературах»
особенностей кухонь Германии, России, Хакасии.»
«Праздник 22 марта– Ч ыл Пазы– Голова года»

Слайд 4

Знаете ли вы об особенностях хакасской или немецкой кухонь?

Знаете ли вы об особенностях хакасской или немецкой кухонь?

Слайд 5

Хотите ли вы знать об национальных особенностях кухонь Германии и Хакасии?

Хотите ли вы знать об национальных особенностях кухонь Германии и Хакасии?

Слайд 6

Сравнительный анализ типологических схождений в национальных кухнях: немецкой, русской, хакасской.

Сравнительный анализ типологических схождений в национальных кухнях: немецкой, русской, хакасской.

Слайд 7

Объект исследования:

Кухня, как часть национальной культуры

Предмет исследования:

Становление рецептуры народной кухни Германии, России,

Объект исследования: Кухня, как часть национальной культуры Предмет исследования: Становление рецептуры народной кухни Германии, России, Хакасии.
Хакасии.

Слайд 8

Цель научно-исследовательской работы:

Сравнительный анализ типологических схождений национальных кухонь.

Цель научно-исследовательской работы: Сравнительный анализ типологических схождений национальных кухонь.

Слайд 9

Задачи:

изучить и проанализировать литературу по теме исследования;
провести сравнительный анализ становления и

Задачи: изучить и проанализировать литературу по теме исследования; провести сравнительный анализ становления
развития систем питания исследуемых стран.

Слайд 10

Методы исследования:

анализ теоретической литературы;
наблюдение;
описание;
социологический опрос;
анкетирование;
практическая работа.

Методы исследования: анализ теоретической литературы; наблюдение; описание; социологический опрос; анкетирование; практическая работа.

Слайд 11

«Die Kultur hangt von der Kochkunst ab» (культура зависит от поварского

«Die Kultur hangt von der Kochkunst ab» (культура зависит от поварского исскуства) Wilde
исскуства) Wilde

Слайд 12

Глава I

Немецкая кухня – интернациональна
(Die Kuche in Deutschland ist heute

Глава I Немецкая кухня – интернациональна (Die Kuche in Deutschland ist heute
intеrnational.)
Типичная немецкая еда
(Typisch deutsch essen.)
Традиции немецкой кухни.
Ландшафтные особенности кухни Германии.

Слайд 13

Глава II

1.Национальные блюда хакасов:
а) мясные блюда;
б) молочные блюда ;
в) мучные изделия;
г) растительная

Глава II 1.Национальные блюда хакасов: а) мясные блюда; б) молочные блюда ;
пища;
д) рыбные блюда;
е) напитки.
2 Хакасский этикет
Лечебные свойства традиционного питания хакасов

Слайд 14

Сравнительный анализ показал влияние:

природно-географических условий на формирование кухни;
западно-европейской кулинарии;
немецкой

Сравнительный анализ показал влияние: природно-географических условий на формирование кухни; западно-европейской кулинарии; немецкой
кухни ↔ русскую кухню ↔ хакасскую кухню.

Слайд 15

Рыбные блюда

Рыбные блюда

Слайд 16

Мучные изделия

Мучные изделия

Слайд 17

Мясные блюда

Мясные блюда

Слайд 18

Молочная кухня

Молочная кухня

Слайд 19

Социологический опрос

Трарбах Антонина Карловна, 60 лет, г. Абакан
1.      Brotchen, Kase, Butter,

Социологический опрос Трарбах Антонина Карловна, 60 лет, г. Абакан 1. Brotchen, Kase,
manchmal Musli
2.      Der Berliner der Krapfen, Apfelkuchen
mit Rosinen und Zimt
3.      Хан-сол – кровяная колба
Сафрайдер Мария Григорьевна, 75 лет, г. Абакан
1.      Kase, Butter, Brot
2.      Sauerkraut, Eisbein
Угре – мясной суп, чалбах – лепешки
(на жиру из кислого теста)

Слайд 20

Социологический опрос

Райхер Галина Александровна, 30 лет,
с. Белык Краснотуранского района
1.     

Социологический опрос Райхер Галина Александровна, 30 лет, с. Белык Краснотуранского района 1.
Brotchen, Cornflakes mit Milch
2.      Schnitzel, Suppen, Konsome
3.      Халба – черемша (засолка, салат со сметаной)
Шнейгельбергер Александр Иванович, 42 года, г. Абакан
1.      Brotchen, Kase, Wurst, Wurstchen
2.  Der Mohnkuchen, Pizza, Zwiebelhahnchen, Fleischbruhe
Корчик – коктейль из коровьего молока

Слайд 21

Сопоставление пословиц о пище.

Сопоставление пословиц о пище.

Слайд 22

Блинчики с мясом (Fleischgefullte Pfannkuchen)

Цыпленок жареный

Блинчики с мясом (Fleischgefullte Pfannkuchen) Цыпленок жареный

Слайд 23

4 Блюдо из рыбы с различными гарнирами: томаты,
огурцы, листья салата, красный

4 Блюдо из рыбы с различными гарнирами: томаты, огурцы, листья салата, красный
перец
(мелко нашинкованный),
горох, рис, лимон, картофель фри
(die Fischspeise).

Салат «Весна» (Fruhlingssalat)

Слайд 24

Сравнительный анализ показал:

сущность национальных кухонь немецкого, русского, хакасского народов;
появление новых заимствованных

Сравнительный анализ показал: сущность национальных кухонь немецкого, русского, хакасского народов; появление новых
блюд;
особенности национального характера, самобытность.

Слайд 25

Типологические схождения:

кулинарное разнообразие;
культурные традиции;
исторические условия;
ценностные ориентации пословиц о пище.

Типологические схождения: кулинарное разнообразие; культурные традиции; исторические условия; ценностные ориентации пословиц о пище.
Имя файла: Хакасия-на-уроках-немецкого-языка.pptx
Количество просмотров: 148
Количество скачиваний: 0