Концептуальные метафоры в англоязычном спортивном дискурсе

Слайд 2

Актуальность обусловлена ролью концептуальной метафоры в процессах языкового моделирования в дискурсе. Одной

Актуальность обусловлена ролью концептуальной метафоры в процессах языкового моделирования в дискурсе. Одной
из актуальных сфер исследований современной теории метафоры является взаимоотношение между концептуальными свойствами метафоры (конвенциональная и новаторская формы).
Объект: концептуальные метафоры.
Предмет: конвенциональные и новаторские метафоры в англоязычном спортивном дискурсе.
Цель: Изучение особенностей функционирования концептуальных метафор в спортивном дискурсе.
Материалом послужили англоязычные спортивные новости и репортажи из онлайн-изданий, освещающие участие сборной Исландии в Чемпионате Европы по футболу 2016 г. (The Guardian, Reuters).

Слайд 3

“The unfortunate Portuguese will feel the mighty thunder of Thor’s Icelandic warriors”.

“The unfortunate Portuguese will feel the mighty thunder of Thor’s Icelandic warriors”.
/ “Несчастные португальцы почувствуют могучий гром исландских воинов Тора.”
Пресуппозиция — знание о скандинавской мифологии, боге грома и бури — Торе. Cимволом этого бога является его мощное оружие — молот Мьёльнир, способный вызвать молнии и гром.
Метафорические модели: ‘Спорт — это война’, ‘Мяч — оружие войны’ или ‘Работа с мячом — обращение с оружием’.

Слайд 4

Nobody would underestimate Iceland. But at the final whistle the English players

Nobody would underestimate Iceland. But at the final whistle the English players
were lying on the grass struck with a lightning of disbelief and surprise. / Никто не будет недооценивать Исландию. Однако после финального свистка игроки Англии лежали на газоне, пораженные молнией удивления и неверия.
Идиома “be struck with something”.
Объект удивления не эксплицируется, однако, если восстановить отсутствующий компонент, то получится: “were struck with a lightning of disbelief and surprise by Iceland” (или “by Iceland’s play”).

Слайд 5

Iceland have produced another eruption. / Исландия произвела еще одно извержение.
Номинирует реакцию

Iceland have produced another eruption. / Исландия произвела еще одно извержение. Номинирует
болельщиков на стадионе во время итогового матча между Исландией и Португалией, а также последовавший позже широкий общественный резонанс, сравнивая ее с мощным извержением вулкана.
Отсылку к вулкану Эйяфьядлайёкюдль и его знаменитому извержению 2010 года. Это извержение привело к образованию большого облака вулканического пепла, что послужило причиной закрытия большинства аэропортов Европы для вылета и прилета авиалайнеров на целую неделю.

Слайд 6

Широкое употребление концептуальных метафор в спортивном дискурсе определяется их способностью к увеличению

Широкое употребление концептуальных метафор в спортивном дискурсе определяется их способностью к увеличению
иллокутивной силы высказывания за счет достигаемой автором степени экспрессивности и образности.
Неожиданные ассоциативные связи, устанавливаемые развернутыми метафорами, способствуют созданию яркого зрительного представления и порождению новых смыслов.
Ассоциативные связи, которые имеют место при употреблении концептуальной метафоры, опираются на стандартные или индивидуальные ассоциации со страной сборной — Исландией.
Огромную роль для правильной интерпретации играют фоновые знания реципиента - знание скандинавской мифологии (Тор, гром, воины), географического местоположения страны (вулканический ландшафт, молния, извержение вулкана).
Данные ассоциации можно отнести к двум тематическим группам: к войне и природным явлениям, обладающим разрушительной силой и потенциальной опасностью для жизни человека.
Имя файла: Концептуальные-метафоры-в-англоязычном-спортивном-дискурсе.pptx
Количество просмотров: 53
Количество скачиваний: 0