Лексические трансформации. Упражнения

Слайд 2

Подберите соответствующие примеры следующим лексическим трансформациям и приемам перевода:

1. Транскрибирование
2.

Подберите соответствующие примеры следующим лексическим трансформациям и приемам перевода: 1. Транскрибирование 2.
Транслитерация
3. Калькирование
4. Приём лексических добавлений
5. Прием опущения
6. Генерализация
7. Конкретизация
8. Модуляция/смысловое развитие
9. Контекстуальная замена (окказиональное соответствие)
10.Целостное преобразование
11.Прием перемещения

a. Bold and courageous struggle. – Мужественная борьба.
b. I don’t blame them. – Я их понимаю.
c. Ohio – Огайо
d. The boy is at school. - Мальчик учится в школе.
e. She bought some oolong tea on her way home. – По дороге домой она купила китайского чая.
f. Kentucky – Кентукки g. It cost him damn near 4000 bucks. – Выложил за нее чуть ли не 4000.
h. the Indian Ocean – Индийский океан
i. How do you do? – Здравствуйте.
j. humanities – гуманитарные науки
k. I graduated from New Haven in 1915. – Я окончил Йельский университет в 1915 году.

Слайд 3

Определите вид лексической трансформации (транскрибирование, транслитерация, калькирование, приём добавления)

1. River Dart –

Определите вид лексической трансформации (транскрибирование, транслитерация, калькирование, приём добавления) 1. River Dart
река Дарт
2. General Electric Corp. – Дженерал Электрик Корпорейшн
3. A standard key-combination – стандартная комбинация клавиш
4. William II – Вильгельм Второй
5. Defences – оборонительные сооружения
6. Over the Cuckoo`s Nest – Над кукушкиным гнездом
7. Back-bencher – заднескамеечник
8. Downing Street – Даунинг - стрит
9. I began the book. - Я начал читать (писать, переводить) книгу.
10. Jack the Ripper – Джек Потрошитель
11. Logical computer – компьютер, выполняющий логические операции
12. Maldistribution of costs -неправильное распределение затрат

Слайд 4

Определите вид лексической трансформации (транскрибирование, транслитерация, калькирование, приём добавления, приём опущения)

1. James

Определите вид лексической трансформации (транскрибирование, транслитерация, калькирование, приём добавления, приём опущения) 1.
I- Иаков Первый 2. Iowa – Айова 3. Parent directory-родительский каталог 4. Philosophies – философские школы 5. Database – база данных 6. Just and equitable treatment – справедливое отношение 7. Lake Superior – Озеро Верхнее 8. Mayflower - Мейфлауэр 9. Solid engine – двигатель на твердом топливе 10. The Fruits of the Enlightement – Плоды просвещения 11. Illinois - Иллинойс 12. Wall Street Journal - Уолл Стрит Джорнэл

Слайд 5

Определите вид лексической трансформации (транскрибирование, транслитерация, калькирование, добавление, опущение, генерализация, конкретизация, модуляция,

Определите вид лексической трансформации (транскрибирование, транслитерация, калькирование, добавление, опущение, генерализация, конкретизация, модуляция,
контекстуальная замена (окказиональное соответствие)).

1. He comes over and visits me practically every weekend. – Он часто ко мне ездит, почти каждую неделю.
2.…which for a stranger is the most visible sign of a city`s vitality - …что для приезжего служит явным признаком полнокровной жизни города.
3.“So what?” I said. – Ну и что? – спросил я.
4. Parent module-родительский модуль
5. Electricity cut – прекращение подачи электроэнергии
6.The bird went up and circled again. – Орел поднялся выше и снова стал делать круги.
7. They live in New York.
8. Andrew felt dismissed. – Эндрю почувствовал, что пора уходить (что разговор окончен).
9. He is in Hollywood. – Он живет (работает) в Голливуде.
10. The government resorted to force and violence. – Правительство прибегло к насилию.