Причастие. The participle

Содержание

Слайд 2


Причастие - это одна из неличных форм глагола (не указывающая на

Причастие - это одна из неличных форм глагола (не указывающая на лицо
лицо и число), совмещающая в себе свойства глагола и прилагательного

Слайд 3

ФОРМЫ ПРИЧАСТИЯ

ФОРМЫ ПРИЧАСТИЯ

Слайд 4

Примеры:

The woman, sitting at the window, is my aunt.
Being cooked in good

Примеры: The woman, sitting at the window, is my aunt. Being cooked
mood every dish seems to be tastier.
The boy, lost in the forest, is my nephew.
Having finished the project, we started the new one.
Having been once thrown into water the dog was afraid of children.

Слайд 5

PARTICIPLE I
Перевод: окончаниями -щий, -щая, -щие, -щее или -я
Обозначает процесс
Being + V3

PARTICIPLE I Перевод: окончаниями -щий, -щая, -щие, -щее или -я Обозначает процесс
вариант перевода (будучи…)

Слайд 6

PARTICIPLE II
Перевод: завершенным действием в пассивном залоге (break-broken разбитый, do-done сделанный)

PARTICIPLE II Перевод: завершенным действием в пассивном залоге (break-broken разбитый, do-done сделанный)

Слайд 7

PERFECT PARTICIPLE
Перевод: сделав что-либо (Having prepared the report I submitted it to

PERFECT PARTICIPLE Перевод: сделав что-либо (Having prepared the report I submitted it
authorities-Закончив отчет , я сдал его руководству)

Слайд 8

The garden was full of children, laughing and shouting.
Could you pick up the broken glass?
The

The garden was full of children, laughing and shouting. Could you pick
woman sitting by the window stood up and left.
I walked between the shelves loaded with books.
Be careful when crossing the road.
Having driven 200 kilometers he decided to have a rest.
I felt much better having said the truth.
He looked at me smiling.
She had her hair cut.
Built by the best architect in town, the building was a masterpiece.
Being opened in time the shop attracted many visitors.

Слайд 9

Функции причастия в английском языке Причастие может служить в предложении:

1) определением:
Watches made in Jupan

Функции причастия в английском языке Причастие может служить в предложении: 1) определением:
are very popular in many countries. — Часы, сделанные в Японии, очень популярны во многих странах.
2) именной частью составного сказуемого:
Victor was missing from the last lesson.— Виктор отсутствовал на последнем уроке.
3) обстоятельством:
When crossing the street, first look to the left, then to the right.— Переходя улицу, вначале посмотрите налево, потом направо.
Not knowing what to do they wrote a letter to their professor asking for information.— He зная, что делать, они написали письмо своему профессору, запрашивая информацию.

Слайд 10

Определите функции причастий

In a large, hot, richly-furnished drawing-room two women were sitting.
Women

Определите функции причастий In a large, hot, richly-furnished drawing-room two women were
from 111 countries and belonging to 132 national organizations took part in the meeting.
I looked at the bookshelf: one book was missing. 
The flat was furnished in a modern style.
Knowing English well he was able to read this magazine.
The Professor did not exaggarate when he spoke of the widespread interest excited by his new experiment.
Having done the question-and-answer exercises, the students began to write a composition.

Слайд 11

НЕЗАВИСИМЫЙ ПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ (THE NOMINATIVE ABSOLUTE PARTICIPIAL CONSTRUCTION)
Независимый причастный оборот представляет собой сочетание

НЕЗАВИСИМЫЙ ПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ (THE NOMINATIVE ABSOLUTE PARTICIPIAL CONSTRUCTION) Независимый причастный оборот представляет
существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже и причастия (причем существительное или местоимение не является подлежащим в предложении). В конструкции может использоваться как причастие I, так и причастие II:
The door of the room being open, we came in. Так как дверь комнаты была открыта, мы вошли.
В предложении независимый причастный оборот выделяется запятой и выполняет функцию обстоятельства.
Если независимый причастный оборот стоит в начале предложения, он переводится на русский язык придаточным предложением времени, причины, условия с союзами когда, так как, если. Независимый причастный оборот в конце предложения обычно переводится самостоятельным предложением (иногда со словами при этом, причем).

Слайд 12

This being understood, the conference was over.
Mrs. Jones going to New

This being understood, the conference was over. Mrs. Jones going to New
York, Mr. Smith took up her position.
The fifth of June arriving, they departed.
The concert being over, the lottery came next.
Dinner being over, the old lady asked Barbara to come and sit on the sofa near her.
The other conditions being equal, the acceleration will be the same.
A new technique having been worked out, the yields rose.
All factors considered, we started the experiment.
All the equipment removed, the explorers stopped working.
Когда все оборудование было убрано, исследователи прекратили работу.
The choice having been made, all the other alternatives have been rejected.
После того как выбор был сделан, все другие возможности были
опровергнуты.

Слайд 13

I saw him cross the street (Complex Object Я видел как он

I saw him cross the street (Complex Object Я видел как он
перешел улицу).
I saw him crossing the street (Причастие. Я видел его переходящим улицу).

Слайд 14

Выберите из скобок требующуюся форму причастия. 1 . a) The girl (writing, written)

Выберите из скобок требующуюся форму причастия. 1 . a) The girl (writing,
on the blackboard is our best pupil b) Everything (writing, written) here is quite right. 2. a) The house (surrounding, surrounded) by tall trees is very beautiful. b) The wall (surrounding, surrounded) the house was very high. 3. a) Who is that boy (doing, done) his homework at that table? b) The exercises (doing, done) by the pupils were easy. 4. a) The girl (washing, washed) the floor is my sister. b) The floor (washing, washed) by Helen looked very clean. 5. a) We listened to the girls (singing, sung) Russian folk songs. b) We listened to the Russian folk songs (singing, sung) by the girls.