Wishes + conditionals

Содержание

Слайд 2

Conditional 0

Выражает всем известные вещи или факты
Не имеет отношения к конкретному времени

Conditional 0 Выражает всем известные вещи или факты Не имеет отношения к
(так как факты постоянны), но по употреблению схоже с Present Simple
If\When water freezes, it turns into ice
Когда вода замерзает, она превращается в лёд

Слайд 3

Conditional 1

Выражает условия, при которых вполне реально что-то может произойти, или же

Conditional 1 Выражает условия, при которых вполне реально что-то может произойти, или
выполнение этой ситуации вполне вероятно при соблюдении данного условия
Ситуация относится к настоящему или будущему временам
If you have finished your coffee, we can pay the bill
Если ты закончил пить кофе, мы можем оплатить счет

Слайд 4

UNLESS = если не

В данном типе условных предложений может использоваться unless, выражающее,

UNLESS = если не В данном типе условных предложений может использоваться unless,
что что-то произойдет( или не произойдет), если вы что-нибудь НЕ сделаете.
Так как в английском языке не допускается двойных отрицаний в грамматике, то при использовании unless берется уже утвердительная форма смыслового глагола (всё еще помним, что в самом слове unless подразумевается частица «не»?) как альтернатива использованию IF+глагол в отрицательной форме.
Как это работает? Примерно так…
Она не будет с ним разговаривать, пока он не извиниться
She will not speak to him unless he apologizes (глагол в утв.форме)
Она не будет с ним разговаривать, если он не извиниться
She will not speak to him if he doesn’t apologize (глагол в отриц.форме)
PS да, на русском перевод одинаковый. Вся соль зарыта именно в самом значении слова unless, которое ломает всю грамматику

Слайд 5

Conditional 2

Выражает маловероятную или вовсе воображаемую ситуацию
Иногда используется, чтобы дать совет
Ситуация относится

Conditional 2 Выражает маловероятную или вовсе воображаемую ситуацию Иногда используется, чтобы дать
к настоящему или будущему временам
If I had money, I would travel round the world
Если бы у меня были деньги, я бы путешествовал по миру

Слайд 6

Немного странного…

В данном типе условных предложений допускается использование в 1м (I) и

Немного странного… В данном типе условных предложений допускается использование в 1м (I)
3м (he,she,it) лицах как was, так и were.
Особенно в предложениях, когда мы даем совет и начинаем его со слов «на твоем месте я бы…» if I were you…
ОСОБЕННО, если это официальная манера изложения.
Was употребляется в разговорном английском.
If I were you I would take an umbrella (совет)
If he were\was here, things would have been different (официальный тон)

Слайд 7

Conditional 3

Выражает ситуацию, которую невозможно исправить, так как она уже случилась, и

Conditional 3 Выражает ситуацию, которую невозможно исправить, так как она уже случилась,
все «условия» являются воображаемыми, оттого – не выполнимыми
Часто выражает сожаление или критику
Относится только к прошедшему времени
If we hadn’t left so early, we would have missed the plane
Если бы мы не вышли так рано, мы бы опоздали на самолет

Слайд 8

Введение условий

это особенность третьего типа условных предложений, так как именно в 3ем

Введение условий это особенность третьего типа условных предложений, так как именно в
допускается огромное множество замен союзу If:
Unless (=if not)
Providing\provided that
As long as
On condition that
But for + gerund\noun (But for him, I wouldn’t have been able to pass the test = if it hadn’t been for him….)
Otherwise
Or else
What if (What if it rains, will you still go for a picnic?)
Supposing
Even if
Only if (здесь будьте внимательны. Если предложение начинается с only if, то в главном предложении подлежащее и сказуемое меняются местами как при построении вопроса. Only if you are dressed normally, will you be allowed in.)

Слайд 9

Особенности будущего

В предложениях с If, сразу после этого союза, не употребляются

Особенности будущего В предложениях с If, сразу после этого союза, не употребляются
will, would, should как выражение будущего времени. Даже если вам очень хочется.
Следует употребить Present Simple вместо will, would, should
Если ты останешься допоздна, то можешь влипнуть в неприятности
If you stay up late, you can get into trouble
Если все же очень хочется, то только выразить:
Просьбу (if you will stop arguing, we’ll find a solution; если вы прекратите спорить, мы найдем решение. ИЛИ «Перестаньте спорить, мы найдем решение»)
Раздражение
Сомнение (if she should need help, ask her to call me; если ей будет необходима помощь, скажи звонить мне. ИЛИ «Я сомневаюсь, что ей нужна помощь, но если вдруг, то пусть мне позвонит»)
Неуверенность
Настойчивость

Слайд 10

Иногда If можно опустить

В таких случаях в Cond.1 (should), Cond.2 (were), Cond.3

Иногда If можно опустить В таких случаях в Cond.1 (should), Cond.2 (were),
(had) будут меняться местами с подлежащим (как при only if, помните?)
If there were an election tomorrow, who would you vote for?
Were there an election tomorrow, who would you vote for?

Слайд 11

Ex.4, p.110

Plants die if you _____________ (not water) them.
If I see Tim,

Ex.4, p.110 Plants die if you _____________ (not water) them. If I
I _________ (invite) him to the party.
If you __________ (ask) me, I would have helped you with the gardening.
If you finish your homework, we ______(go) out.
If I were you, I ____________ (clean)the oven before you use it.

C. 0

C. 1

C. 3

C. 1

C. 2

don’t water

will invite

had asked

will go

would go

Слайд 12

Ex.5, p.111

I broke my leg so I can’t play football.
If I ___________

Ex.5, p.111 I broke my leg so I can’t play football. If
(break) my leg, I _____________(play).
Dad had a car accident because the roads were slippery.
If the roads ___________ (not\be) that slippery, Dad _____________ (have) a car accident.
Unless you ______ (use) the proper equipment, you ______ (hurt) yourself

hadn’t broken

could have played

hadn’t been

wouldn’t have had

use

will hurt

C. 3

C. 0

C. 1

Слайд 14

Чтобы выразить сожаление или желание, в английском языке есть две конструкции:
I wish…

Чтобы выразить сожаление или желание, в английском языке есть две конструкции: I

If only… (имеет более яркую эмоциональную окраску)
Переводить можно «как жаль, что…», «хорошо бы…», «если бы только…», «вот бы…» и тд
Соответственно условным предложениям, употребление данных конструкций также имеет свое образование, основанное на отношении ко времени.
То есть прежде, чем перевести свое сожаление в словесную форму на английском языке, нужно определить, сожалеете ли вы о чем-то настоящем, прошлом или же выражаете сожаление, что прямо сейчас что-то или кто-то раздражает вас своими действиями.

Слайд 15

Если вы хотите изменить текущую ситуацию, то образование предложения будет таким:

Если вы хотите изменить текущую ситуацию, то образование предложения будет таким:

Слайд 16

Если вы хотите выразить сожаление из-за того, что что-то случилось или не

Если вы хотите выразить сожаление из-за того, что что-то случилось или не
случилось в прошлом, то образование предложения будет таким:

Слайд 17

Если вы хотите выразить 1) приказ, команду или что-то в императиве, 2)

Если вы хотите выразить 1) приказ, команду или что-то в императиве, 2)
желание, чтобы изменилась ситуация или поведение человека, то образование предложения будет таким: