Содержание
- 2. Что будем делать? В мастерской ты сможешь заняться переводом: - песен; - стихов/рассказов; - игр (настольных/компьютерных);
- 3. Что из этого может получиться?
- 4. ЧТО ИЗ ЭТОГО МОЖЕТ ПОЛУЧИТЬСЯ?
- 5. Что может понадобиться?
- 6. Что ждет в процессе?
- 7. Юлия Валькова Преподаватель кафедры делового иностранного языка ИЭУиП СФУ,переводчик научного журнала СФУ Ярослав Соколовский КФН, доцент
- 8. Другие языковые курсы Китайский язык Английский язык Жестовый язык
- 10. Скачать презентацию







Отчет по УИРс. Печать как рекламная коммуникация
Эссе на тему Усталость туриста
Презентация на тему Представление числовой информации в компьютере
Организация отдыха детей в каникулярное время. Инструкция подачи заявления
Методы защиты информации на предпртятии
Мобильное рабочее место Единой корпоративной автоматизированной системы управления инфраструктурой дирекции по ремонту пути
Библиотека конвертеров данных eCAD-КОМПАС
Чек-лист по канве
Диаграммы деятельности
Возможности сетевого программного обеспечения
Кодирование информации
Основы сетевых технологий_Лекция 5-2часть
Системы счисления
Знакомство с компьютером
Версионное хранение данных
Вычислительные системы, сети и телекоммуникации
Вступительный курс для менеджеров
Types of errors
Алгоритмические языки
Система вибору та візуалізації найкоротшого маршруту при переміщенні об’єкта у приміщенні
Электронные таблицы. Тест
Введение в логику
Программирование в компьютерных системах
Модем. Портативное устройство для трансляции изображения с удалённых серверов
Торговый эквайринг
Антивирусные программы
Многоуровневые списки. 7 класс
Кодирование информации с помощью знаковых систем