Слайд 2
Николай Михайлович Карамзин
российский историк, писатель, поэт, журналист, почетный член Петербургской Академии Наук;
родился
1 декабря близ Симбирска. Отец – отставной капитан. Детство провел в имении отца, воспитывался в частном пансионе Симбирска, затем в московском пансионе профессора Шадена (1775 — 81), посещал лекции в университете. С 1782 служил в гвардейском Преображенском полку;
знал церковно-славянский, французский, немецкий языки. В 17 лет стал поручиком Преображенского полка, в 19 - литератором, переводящим Шекспира, французских авторов, да и сам начинает писать стихи;
Слайд 3
В 1783 появилось первое печатное произведение Карамзина — “Деревянная нога”.
В 1784
Карамзин вышел в отставку и до июля 1785 жил в Симбирске;
В 1785-89 - в Москве, где сблизился с московскими масонами, с которыми вскоре порвал, поняв их преступную сущность;
Изучал литературу французского Просвещения, немецких писателей и поэтов-романтиков, занимался переводами;
Карамзин владел многими древними и новыми языками.
Слайд 4Произведения Карамзина:
«Евгений и Юлия», повесть (1789)
«Письма русского путешественника» (1791-1792)
«Бедная Лиза», повесть (1792)
«Наталья,
боярская дочь», повесть (1792)
«Прекрасная царевна и счастливый карла» (1792)
«Сиерра-Морена», повесть (1793)
«Остров Борнгольм» (1793)
«Юлия» (1796)
«Марфа-посадница, или Покорение Новагорода», повесть (1802)
«Моя исповедь», письмо к издателю журнала (1802)
«Чувствительный и холодный» (1803)
«Рыцарь нашего времени» (1803)
«Осень»
Перевод — пересказ «Слова о полку Игореве»
«О дружбе» (1827)
Слайд 5
Проза и поэзия Карамзина оказали решительное влияние на развитие русского литературного языка. Карамзин
целенаправленно отказывался от использования церковнославянской лексики и грамматики, приводя язык своих произведений к обиходному языку своей эпохи и используя в качестве образца грамматику и синтаксис французского языка.
Карамзин ввёл в русский язык множество новых слов — как неологизмов («благотворительность», «влюблённость», «вольнодумство», «достопримечательность», «ответственность», «подозрительность», «промышленность», «утончённость», «первоклассный», «человечный»), так и варваризмов («тротуар», «кучер»). Также он одним из первых начал использовать букву Ё.