Содержание
Слайд 2C'est la que venait souvent Molière-enfant pour applaudir ces spectacles.
Aujourd'hui tout près
C'est la que venait souvent Molière-enfant pour applaudir ces spectacles.
Aujourd'hui tout près

L'île Saint-Louis est une partie de la Cité. C'est une sorte de musée sur l'eau. Toutes les maisons y sont cataloguées et conservées.
Parmi les monuments historiques qui se trouvent sur le l'île de la Cité il y en a non seulement de tres anciens, mais de nouveaux. Ici il y a un grand mémorial avec un aspect sobre et solennel. C'est le memorial, construit après la dernière guerre à la mémoire des Français morts dans les camps de concentration.
Так часто приезжал Мольер-ребенок, чтобы аплодировать этим спектаклям.
Сегодня недалеко от Пон-Неф на набережных Сены поселились букинисты. Они открывают перед вами свои коробки, полные книг, гравюр, монет всех эпох. Невозможно представить себе Париж без них. Кроме Пон-Неф в Париже есть еще 32. Все они красивы, каждый по-своему.
Остров Сент-Луис является частью города. Это своего рода музей на воде. Все дома там каталогизированы и хранятся.
Среди исторических памятников, которые находятся на острове Сите, есть не только очень старые, но и новые. Здесь есть большой мемориал с трезвым и торжественным видом. Это мемориал, построенный после последней войны в память о французах, погибших в концлагерях.
Слайд 3На этой картине вы видите собор Богоматери. Она стоит в центре острова
На этой картине вы видите собор Богоматери. Она стоит в центре острова

Перед собором царствовал первый французский император Карл Великий.
Консьержери была построена в XIV * в. В революцию Консьержери была тюрьмой, где были заключены королева Мария-Антуанетта, Шарлотта Кордей, а затем Дантон, Робеспьер и другие.
Теперь Консьержери-музей. Иногда там дают концерты старинной музыки.
Старая харчевня. Она была построена в XIV * веке, во времена Филиппа Красивого.
Sur cette image vous voyez la cathédrale de Notre-Dame. Elle se dresse au centre de l'île de la Cité. C'est le plus bel édifice religieux de la capitale. On a commencé la construction de Notre-Dame au XII* siècle et on l'a terminée au XIV* siècle. Mais malgré deux siècles de travaux la cathédrale frappe par l'unité de ses formes et la pureté de ses lignes. La lumière pénètre à l'intérieur de la cathédrale à travers de beaux vitraux. Avec les siècles Notre-Dame avait de plus en plus besoin de la restauration. Cette restauration a été faite au XIX* siècle par l'illustre architecte Viollet-le-Due.
Devant la cathédrale il y a statué du premier empereur français Charlemagne.
La Conciergerie a été construite au XIV* siècle. A la Révolution la Conciergerie a été une prison où ont été enfermés la reine Marie-Antoinette, Charlotte Corday et puis Danton, Robespierre et d'autres.
Maintenant la Conciergerie est un musée. Parfois on y donne des concerts de l'ancienne musique.
L'ancienne harloge. Elle a été construit au XIV* siècle, à l'époque de Philippe le Bel.
Оборона Севастополя (1854-1855)
Город Шенкурск
Сақтардың археологиясы
Aeroflot
Музей История школы
Никто не создан для войны
Жилища бедноты в России
Десятка самых известных архитектурных сооружений России
1t3W4FQL9QyZHc7cLnQaRQ (2)
Великая Отечественная Война на Кольском Севере. Приложение 6
Масо́нство — нравственноэтическое религиозное движение
1-желтоқсан - Казақста Республикасынын Тұңғыш Президент күні
Какова была картина мира в начале XX века?
Глобальные восстания и революции в Австриии 1870-1871 годов
Афганская война 1979-1989
Источники Римского права
b7ffbec8abe8e3ab85e1c10a3d820165
Наследие причудливого века. Елизавета Петровна
Голландская Ост-Индская торговая компания
Mirovoy_ekonomicheskiy_krizis (1)
Новая экономическая политика 1921 - 1926
Летопись Хакасии глазами волонтёра
Peter`s cultural and educational activities during his trip to England
Культурное развитие западных стран на рубеже веков
История развития автомобилей
Ковровчане – герои Великой Отечественной войны
Новокузнецк. Самый лучший город
Презентация на тему Валютное регулирование и валютный контроль