Содержание
- 2. Переводчик— одна из самых древних и самых устойчивых профессий Необходимость в переводчике из-за контактов между народами
- 3. Древнейшее изображение переводчика - III тыс. до н. э. Пренебрежительное отношение к переводчику Особые профессиональные группы
- 4. Труд переводчиков
- 5. Письменность в виде клинописи Первое в истории человечества упоминание о переводчиках Мелуххский драгоман» - переводчик Двуязычный
- 6. Шумерская школа эдуба (дом табличек) Обучение писцов – обязательное умение переводить Обучение как устному, так и
- 7. Значимая роль перевода в Вавилоне Становление аккадской литературы Вавилона базируется на переводческой деятельности (переводы шумерских текстов)
- 8. Античность, как греческая, так и римская, - предтеча европейской цивилизации. Древнегреческая цивилизация - «первичная» Отсутствие переводов
- 9. Миф – важная составляющая жизни древних греков Письменный текст - не самостоятельная ценность «Внутренний перевод» мифов
- 10. Древний Рим Преобладание перевода с иностранных языков (внешние переводы) Наибольший объем переводов с греческого языка Римский
- 11. Родоначальником перевода письменных памятников Перевод на латинский язык «Одиссеи» Гомера Разработка различных приемов адаптации греческих произведений
- 12. Квинт Энний Тит Макций Плавт Публий Теренций Афр
- 13. Первые теоретические соображения о переводе Самый известный перевод – «Домострой» Дословный, буквальный перевод — свидетельство языковой
- 15. Скачать презентацию