Устное народное творчество. Героический эпос в мировой культуре. Карело–финский мифологический эпос

Содержание

Слайд 2

1 Понятие о героическом эпосе.

«Эпос» -(от греч.) слово, повествование,
одно из трех родов

1 Понятие о героическом эпосе. «Эпос» -(от греч.) слово, повествование, одно из
литературы, повествующих о различных событиях прошлого.
Героический эпос народов мира является порой важнейшим и единственным свидетельством прошлых эпох. Он восходит к древнейшим мифам и отражает представления человека о природе и мире.
Первоначально он сформировался в устной форме, потом, обрастая новыми сюжетами и образами, закрепился в письменной форме.
Героический эпос – это результат коллективного народного творчества. Но это вовсе не умаляет роли отдельных сказителей. Знаменитые «Иллиада» и «Одиссея», как известно, были записаны единственным автором – Гомером.

Слайд 3

Эпос воспроизводит внешнюю по отношению к автору действительность в объективном ходе событий,

Эпос воспроизводит внешнюю по отношению к автору действительность в объективном ходе событий,
сюжетном их развитии, обычно без вмешательства автора.

В эпическом произведении действительность изображается многосторонне, автор внимателен к подробностям.
Повествование в эпосе ведётся обычно в прошедшем времени, как уже о свершившихся событиях.
Для эпического произведения характерен широкий охват событий во времени и пространстве.

Народный эпос изображает героев «лучшими».
Герой – богатырь, воин, в нём воплощаются лучшие черты народного характера. Он отличается необычайной силой, мужеством, патриотизмом.
Образ героя раскрывается в поступках. Это уже «готовый» характер.
Для эпоса характерно противопоставление героя и врага.

Слайд 4

Стиль эпического
произведения – торжественный, величавый, высокий.
Народный эпос трактует явления действительности

Стиль эпического произведения – торжественный, величавый, высокий. Народный эпос трактует явления действительности
со значительной долей чудесного, в нём переплетается жизненно правдоподобное и фантастическое.

Слайд 5

«Сказание о Гильгамеше» шумерский эпос 1800г.до н.э.

«Эпос о Гильгамеше» изложен на 12
глиняных

«Сказание о Гильгамеше» шумерский эпос 1800г.до н.э. «Эпос о Гильгамеше» изложен на
табличках.
По мере развития сюжета эпоса образ Гильгамеша меняется. Сказочный герой-богатырь, похваляющийся своей силой, превращается в человека, познавшего трагическую краткость жизни. Могучий дух Гильгамеша восстает против признания неизбежности смерти; лишь в конце своих странствий герой начинает понимать, что бессмертие может принести ему вечная слава его имени.

Слайд 6

Краткое содержание

I таблица рассказывает о царе Урука Гильгамеше, безудержная удаль которого причиняла

Краткое содержание I таблица рассказывает о царе Урука Гильгамеше, безудержная удаль которого
много горя обитателям города. Решив создать ему достойного соперника и друга, боги слепили из глины Энкиду и поселили его среди диких зверей. II таблица посвящена единоборству героев и их решению употребить во благо свои силы, нарубив в горах драгоценный кедр. Их сборам в дорогу, путешествию и победе над Хумбабой посвящены III, IV и V таблицы. VI таблица близка по содержанию к шумерскому тексту о Гильгамеше и небесном быке. Гильгамеш отвергает любовь Инанны и укоряет ее за вероломство. Оскорбленная Инанна просит богов создать чудовищного быка, чтобы уничтожить Урука. Гильгамеш и Энкиду убивают быка; не в силах отомстить Гильгамешу, Инанна переносит свой гнев на Энкиду, который слабеет и умирает.
Рассказ о его прощании с жизнью (VII таблица) и плач Гильгамеша по Энкиду (VIII таблица) становятся переломным моментом эпического сказания. Потрясенный гибелью друга герой отправляется на поиски бессмертия. Его странствия описаны в IX и X таблицах. Гильгамеш скитается в пустыне и достигает гор Машу, где люди-скорпионы стерегут проход, через который восходит и заходит солнце. «Хозяйка богов» Сидури помогает Гильгамешу найти корабельщика Уршанаби, переправившего его через гибельные для человека «воды смерти». На противоположном берегу моря Гильгамеш встречает Утнапиштима и его жену, которым в незапамятные времена боги подарили вечную жизнь.
XI таблица содержит знаменитый рассказ о Потопе и строительстве ковчега, на котором Утнапиштим спас от истребления человеческий род. Утнапиштим доказывает Гильгамешу, что его поиски бессмертия тщетны, поскольку человек не в силах победить даже подобие смерти — сон. На прощание он открывает герою секрет растущей на дне моря «травы бессмертия». Гильгамеш добывает траву и решает принести ее в Урук, чтобы дать бессмертие всем людям. На обратном пути герой засыпает у источника; поднявшаяся из его глубин змея съедает траву, сбрасывает кожу и как бы получает вторую жизнь. Известный нам текст XI таблицы заканчивается описанием того, как Гильгамеш показывает Уршанаби воздвигнутые им стены Урука, надеясь, что его деяния сохранятся в памяти потомков.

Слайд 7

ГИЛЬГАМЕ́Ш (шумер. Бильга-мес — возможна интерпретация этого имени как «предок-герой»), полулегендарный правитель

ГИЛЬГАМЕ́Ш (шумер. Бильга-мес — возможна интерпретация этого имени как «предок-герой»), полулегендарный правитель
Урука, герой эпической традиции Шумера и Аккада. Эпические тексты считают Гильгамеша сыном героя Лугальбанды и богини Нинсун, относят правление Гильгамеша к эпохе I династии Урука (к. 27–26 вв. до н. э.). Гильгамеш является пятым царем этой династии. Гильгамешу также приписывается божественное происхождение: «Бильгамес, чей отец был демон-лила, эн (т. е. «верховный жрец») Кулабы». Продолжительность правления Гильгамеша определяют в 126 лет.
Шумерская традиция помещает Гильгамеша как бы на грани легендарного героического времени и более близкого исторического прошлого.

Гильгамеш со львом из дворца
Саргона II в Дур-Шаррукине
8 век доНЭ.

Слайд 8

Гильгамеш и Энкиду

Гильгамеш и Энкиду

Слайд 9

«Махабхарата» индийский эпос 5 века.н.э.

«Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой

«Махабхарата» индийский эпос 5 века.н.э. «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание
битве бхаратов». Махабхарата – героическая поэма, состоящая из 18 книг, или парв. В виде приложения она имеет еще 19-ю книгу – Хариваншу, т. е. «Родословную Хари». В нынешней своей редакции Махабхарата содержит свыше ста тысяч шлок, или двустиший, и по объему в восемь раз превосходит «Илиаду» и «Одиссею» Гомера, взятых вместе.

Индийская литературная традиция считает Махабхарату единым произведением, а авторство ее приписывает легендарному мудрецу Кришне-Двайпаяне Вьясе.

Слайд 10

Краткое содержание

Основное сказание эпопеи посвящено истории непримиримой вражды между кауравами и пандавами

Краткое содержание Основное сказание эпопеи посвящено истории непримиримой вражды между кауравами и
– сыновьями двух братьев Дхритараштры и Панду. В эту вражду и вызванную ею борьбу, согласно сказанию, постепенно вовлекаются многочисленные народы и племена Индии, северной и южной. Она оканчивается страшной, кровопролитной битвой, в которой гибнут почти все участники обеих сторон. Одержавшие победу столь дорогою ценой объединяют страну под своей властью. Таким образом, главной идеей основного сказания является единство Индии.

Слайд 11

«Махабхарата»- книжные иллюстрации

«Махабхарата»- книжные иллюстрации

Слайд 12

Средневековый европейский эпос

«Песнь о Нибелунгах» — средневековая германская эпическая поэма, написанная неизвестным автором

Средневековый европейский эпос «Песнь о Нибелунгах» — средневековая германская эпическая поэма, написанная
в конце 12 — начале 13 века. Принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Содержание её сводится к 39 частям (песням), которые называются «авентюрами».

Слайд 13

Памятники героического эпоса XI- XIV вв.

«Песнь о Нибелунгах»-
немецкий героический эпос (около

Памятники героического эпоса XI- XIV вв. «Песнь о Нибелунгах»- немецкий героический эпос
1200г.) Действие происходит в Бургундском королевстве.

Слайд 14

«Песнь о Нибелунгах»

Средневековая германская эпическая поэма.
Написана неизвестным автором в конце XII

«Песнь о Нибелунгах» Средневековая германская эпическая поэма. Написана неизвестным автором в конце
— начале XIII в.
Принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества.
О женитьбе драконоборца Зигфрида на принцессе Кримхильде, его смерти из-за конфликта Кримхильды с Брунгильдой, женой её брата — Гунтера, а затем о мести Кримхильды за смерть мужа.

Слайд 15

Отрывок из текста


Полны чудес сказанья давно минувших дней
Про громкие

Отрывок из текста Полны чудес сказанья давно минувших дней Про громкие деянья
деянья былых богатырей.
Про их пиры, забавы, несчастия и горе
И распри их кровавые услышите вы вскоре.
Жила в земле бургундов девица юных лет.
Знатней её и краше ещё не видел свет.
Звалась она Кримхильдой и так была мила,
Что многих красота её на гибель обрекла.

Слайд 16

В песне рассказывается о женитьбе драконоборца Зикфрида на бургундской принцессе Кримхильде, его

В песне рассказывается о женитьбе драконоборца Зикфрида на бургундской принцессе Кримхильде, его
смерти из-за конфликта Кримхильды с Брунгильдой, женой её брата — Гунтера, а затем о мести Кримхильды за смерть мужа.
Есть основания полагать, что сочинена эпопея около 1200 г., что место её возникновения следует искать на Дунае, в районе между Пассау и Веной.
В науке высказывались различные предположения относительно личности автора. Одни учёные считали его шпильманом, бродячим певцом, другие склонялись к мысли, что он – духовное лицо (может быть, на службе епископа Пассауского), третьи – что он был образованным рыцарем невысокого рода.
В «Песни о нибелунгах» объединены два поначалу самостоятельных сюжета: сказание о смерти Зигфрида и сказание о конце бургундского дома. Они образуют как бы две части эпопеи. Обе эти части не вполне согласованы, и между ними можно заметить известные противоречия. Так, в первой части бургунды получают в целом негативную оценку и выглядят довольно мрачно в сравнении с умерщвляемым ими светлым героем Зигфридом, услугами и помощью которого они столь широко пользовались, тогда как во второй части они фигурируют в качестве доблестных витязей, мужественно встречающих свою трагическую судьбу. Имя «нибелунги» в первой и во второй частях эпопеи употребляется различно: в первой- это сказочные существа, северные хранители клада и богатыри на службе Зигфрида, во второй – бургунды .

Слайд 17

Эпопея отражает прежде всего рыцарское мировоззрение эпохи Штауфенов (Штауфены (или Гогенштауфены) –

Эпопея отражает прежде всего рыцарское мировоззрение эпохи Штауфенов (Штауфены (или Гогенштауфены) –
императорская династия, правившая Германией и Италией в XII – первой половине XIII в. Штауфены, в особенности Фридрих I Барбаросса (1152–1190), пытались осуществить широкую внешнюю экспансию, которая в конечном итоге ускорила ослабление центральной власти и способствовала усилению князей. Вместе с тем эпоха Штауфенов характеризовалась значительным, но недолгим культурным подъёмом.).

Состязания при дворе Брунгильды

Ссора королей

Слайд 18

Зикфрид

Смерть Зикфрида

Зикфрид Смерть Зикфрида

Слайд 19

Хален бросает золото в Рейн

ПохороныЗикфрида

Кримхильда показывает Хагену
голову Гунтера

Хален бросает золото в Рейн ПохороныЗикфрида Кримхильда показывает Хагену голову Гунтера

Слайд 20

Памятники героического эпоса XI- XIV вв.

«Беовульф»-
англо-саксонский героический эпос.
X век
Действие происходит

Памятники героического эпоса XI- XIV вв. «Беовульф»- англо-саксонский героический эпос. X век Действие происходит в Дании.
в Дании.

Слайд 21

«Беовульф»

(«пчелиный волк», то есть «медведь») — англосаксонская эпическая поэма, действие которой происходит в

«Беовульф» («пчелиный волк», то есть «медведь») — англосаксонская эпическая поэма, действие которой
Скандинавии до переселения англов в Британию.
Названа по имени главного героя.
Текст создан в начале VIII века и сохранился в единственном списке XI века.
Это древнейшая эпическая поэма «варварской» (германской) Европы, сохранившаяся в полном объёме.

Слайд 22

«Беовульф» (2)

Основное содержание заключается в сказаниях о победе Беовульфа над страшными

«Беовульф» (2) Основное содержание заключается в сказаниях о победе Беовульфа над страшными
чудовищами Гренделем и его матерью, и над опустошавшим страну драконом.
Действие происходит в Скандинавии. Беовульф побеждает Гренделя в ночном единоборстве, оторвав ему руку, и тот умирает в своем логове.
Чтобы отомстить за него, из морской пучины поднимается еще более жуткий враг — мать Гренделя. Чтобы одолеть её, Беовульфу приходится спуститься в её морское логово.

Слайд 23

«Беовульф» (3)

Во второй части поэмы Беовульф вступает в поединок с драконом. Дракон

«Беовульф» (3) Во второй части поэмы Беовульф вступает в поединок с драконом.
убит, но и Беовульф получает смертельную рану.
Автор не рассматривает это как трагедию, скорее как достойный венец героической жизни. Дружина торжественно сжигает тело Беовульфа на погребальном костре.

Слайд 24

«Старшая Эдда»

Сборник древнеисландских песен о богах и героях, скандинавской мифологии и истории.

«Старшая Эдда» Сборник древнеисландских песен о богах и героях, скандинавской мифологии и
Впервые песни были записаны во второй половине XIII в.
Песни возникли намного раньше и в течение столетий передавались в устной традиции.
Песни не развертываются в широкую эпопею, как это происходит с другими эпическими произведениями.

Слайд 25

Структура произведения

«Песни о богах»
«Песни о героях»
«Эддические песни»

Структура произведения «Песни о богах» «Песни о героях» «Эддические песни»

Слайд 26

«Старшая Эдда» (3)

«Гибнут стада,
Родня умирает,
И смертен ты сам;
Но смерти не ведает
Громкая слава
Деяний

«Старшая Эдда» (3) «Гибнут стада, Родня умирает, И смертен ты сам; Но
достойных».

Слайд 27

Памятники героического эпоса XI- XIV вв.

«Песнь о моём Сиде» -
испанский героический

Памятники героического эпоса XI- XIV вв. «Песнь о моём Сиде» - испанский
эпос (рукопись 1207г. о событиях 1094г.) Действие происходит на Пиренейском полуострове.

Слайд 28

«Песнь о моём Сиде»

Памятник испанской литературы, анонимный героический эпос (написан после

«Песнь о моём Сиде» Памятник испанской литературы, анонимный героический эпос (написан после
1195, но до 1207 года) неизвестным певцом-хугларом).
Единственный сохранившийся оригинал поэмы о Сиде — рукопись 1207 года, впервые изданная не раньше XVIII века.

Слайд 29

«Песнь о моём Сиде» (2)

Главным героем эпоса выступает доблестный Сид, борец против

«Песнь о моём Сиде» (2) Главным героем эпоса выступает доблестный Сид, борец
мавров и защитник народных интересов. Основная цель его жизни — освобождение родной земли от арабов.
Историческим прототипом Сида послужил военачальник, Родриго Диас де Бивар (1040—1099), прозванный за храбрость Кампеадором («бойцом»).
Сид изображён рыцарем, не принадлежащим к высшей знати.
Образ его идеализирован в народном духе. Он превращён в настоящего народного героя, который терпит обиды от несправедливого короля, вступает в конфликты с родовой знатью.
По ложному обвинению Сид был изгнан из Кастилии королём Альфонсом VI.

Слайд 30

«Песнь о моём Сиде» (3)

Находясь в неблагоприятных условиях, он собирает отряд воинов,

«Песнь о моём Сиде» (3) Находясь в неблагоприятных условиях, он собирает отряд
одерживает ряд побед над маврами, захватывает добычу, часть из которой отправляет в подарок изгнавшему его королю, честно выполняя свой вассальный долг.
Тронутый дарами и доблестью Сида, король прощает изгнанника и даже сватает за его дочерей своих приближённых — знатных инфантов де Каррион.

Слайд 31

«Песнь о моём Сиде» (4)

Но зятья Сида оказываются коварными и трусливыми, жестокими

«Песнь о моём Сиде» (4) Но зятья Сида оказываются коварными и трусливыми,
обидчиками дочерей Сида, вступаясь за честь которых, он требует наказать виновных.
В судебном поединке Сид одерживает победу над инфантами. К его дочерям сватаются теперь достойные женихи — инфанты Наварры и Арагона. Звучит хвала Сиду, который не только защитил свою честь, но и породнился с испанскими королями.
«Песнь о моём Сиде» близка к исторической правде в большей степени, чем другие памятники героического эпоса, она даёт правдивую картину Испании и в дни мира, и в дни войны. Её отличает высокий патриотизм.

Слайд 32

У других народов мира сложились свои героические эпосы: в Исландии – «Старшая

У других народов мира сложились свои героические эпосы: в Исландии – «Старшая
Эдда», во Франции – «Песнь о Роланде», в Якутии- «Олонхо», на Кавказе – «нартский эпос»,в Киргизии – «Манас», в России – «былинный эпос» и др.
Несмотря на то, что героический эпос народов слагался в разной исторической обстановке, он имеет много общих черт и сходных признаков. Прежде всего это касается повторяемости тем и сюжетов, а также общности характеристик главных героев. Например:
1.Эпос часто включает в себя сюжет сотворения мира, как боги создают гармонию мира из первоначального хаоса.
2.Сюжет чудесного рождения героя и его первых юношеских подвигов.
3.Сюжет сватовства героя и его испытаний перед свадьбой.
4.Описание битвы, в которой герой показывает чудеса отваги, находчивости и мужества.
5.Прославление верности в дружбе, великодушия и чести.
6.Герои не только защищают Родину, но и высоко ценят собственную свободу и независимость.

Слайд 33

«Калевала» - карело-финская поэма.
Много веков назад в Карелии –

«Калевала» - карело-финская поэма. Много веков назад в Карелии – в стране

в стране шумящих сосен и елей,
в краю лесных озер и порожистых
рек - сложил народ эти предания
и сказки.

"Калевала" стала для нас поэтической энциклопедией народной жизни, обобщенной картиной древнего мира...
Э.Карху, доктор
филологических наук 

Слайд 34

Составил книгу «Калевала» - финский поэт, врач, ученый Элиас Лённрот. Ее

Составил книгу «Калевала» - финский поэт, врач, ученый Элиас Лённрот. Ее появлению
появлению предшествовала большая собирательская и исследовательская работа.
Двадцать лет Лённрот путешествовал по территории Финляндии и Карелии, собрал богатейший фольклорный материал.

Слайд 35

Материалом для сложения обширной поэмы, из 50 песен, послужили Леннроту отдельные

Материалом для сложения обширной поэмы, из 50 песен, послужили Леннроту отдельные народные
народные песни (руны), частью эпического, частью лирического, частью магического характера, записанные со слов финских крестьян. Они пели руны в один голос, иногда — попеременно двумя голосами, часто сопровождая исполнение игрой на кантеле.

РУНОПЕВЦЫ

Кантеле

Слайд 36

Kalevala − это место жительства Калева − это место жительства Калева, мифологического

Kalevala − это место жительства Калева − это место жительства Калева, мифологического
родоначальника богатырей Вяйнемёйнена − это место жительства Калева, мифологического родоначальника богатырей Вяйнемёйнена, Ильмаринена − это место жительства Калева, мифологического родоначальника богатырей Вяйнемёйнена, Ильмаринена, Лемминкяйнена, называемых иногда его сынами.

Слайд 37

Открывается она сказанием о сотворении земли, неба, светил и рождении дочерью воздуха

Открывается она сказанием о сотворении земли, неба, светил и рождении дочерью воздуха
главного героя финов, Вяйнямёйнена, который устраивает землю и сеет ячмень. Далее рассказывается о разных приключениях героя, встречающего, между прочим, прекрасную деву Севера: она соглашается стать его невестой, если он чудесным образом создаст лодку из осколков её веретена. Приступив к работе, герой ранит себя топором, не может унять кровотечения и идет к старику-знахарю, которому рассказывает предание о происхождении железа. Возвратившись домой, Вяйнямёйнен поднимает заклинаниями ветер и переносит кузнеца Ильмаринена в страну Севера, Похьёлу, где тот, согласно обещанию, данному Вяйнямёйненом, сковывает для хозяйки Севера таинственный предмет, дающий богатство и счастье — мельницу Сампо(руны I—XI).
Следующие руны (XI—XV) содержат эпизод о похождениях героя Лемминкяйнена, воинственного чародея и соблазнителя женщин. Далее рассказ возвращается к Вяйнямёйнену; описывается нисхождение его в преисподнюю, пребывание в утробе великана Виипунена, добытие им от последнего трёх слов, необходимых для создания чудесной лодки, отплытие героя в Похьёлу с целью получить руку северной девы; однако последняя предпочла ему кузнеца Ильмаринена, за которого выходит замуж, причём подробно описывается свадьба и приводятся свадебные песни, излагающие обязанности жены и мужа (XVI—XXV).

Слайд 38

Дальнейшие руны (XXVI—XXXI) снова заняты похождениями Лемминкяйнена в Похьёле. Эпизод о печальной

Дальнейшие руны (XXVI—XXXI) снова заняты похождениями Лемминкяйнена в Похьёле. Эпизод о печальной
судьбе богатыря Куллерво, соблазнившего по неведению родную сестру, вследствие чего оба, брат и сестра, кончают жизнь самоубийством (руны XXXI—XXXVI), принадлежит по глубине чувства, достигающего иногда истинного пафоса, к лучшим частям всей поэмы.
Дальнейшие руны содержат пространный рассказ об общем предприятии трёх финских героев — добывании сокровища Сампо из Похьёлы, об изготовлении Вяйнямёйненом кантеле, игрою на которой он очаровывает всю природу и усыпляет население Похьёлы, об увозе Сампо героями, о преследовании их колдуньей-хозяйкой Севера, о падении Сампо в море, о благодеяниях, оказанных Вяйнямёйненом родной стране посредством осколков Сампо, о борьбе его с разными бедствиями и чудищами, насланными хозяйкой Похьёлы на Калевалу, о дивной игре героя на новой кантеле, созданной им, когда первая упала в море, и о возвращении им солнца и луны, скрытых хозяйкой Похьёлы (XXXVI—XLIX).
Последняя руна содержит народно-апокрифическую легенду о рождении чудесного ребёнка девой Марьяттой (рождение Спасителя). Вяйнямёйнен дает совет его убить, так как ему суждено превзойти могуществом финского героя, но двухнедельный младенец осыпает Вяйнямёйнена упрёками в несправедливости, и пристыженный герой, спев в последний раз дивную песнь, уезжает навеки в челноке из Финляндии, уступая место младенцу Марьятты, признанному властителю Карелии.

Слайд 42

Герои «Калевалы»

В финском языке слово "герой" происходит от древне-шведского "певец". И

Герои «Калевалы» В финском языке слово "герой" происходит от древне-шведского "певец". И
главный герой "Калевалы" - певец-заклинатель Вяйнемёйнен, который много путешествует и попадает в различные приключения.

Слайд 43

Вяйнямёйнен играет на кантеле

Вяйнямёйнен играет на кантеле

Слайд 44

Герои «Калевалы»

Кузнец Ильмаринен, сковавший для хозяйки Севера
таинственный предмет, дающий
богатство и

Герои «Калевалы» Кузнец Ильмаринен, сковавший для хозяйки Севера таинственный предмет, дающий богатство
счастье — мельницу Сампо.

Слайд 45

Кузнец Ильмаринен

Кузнец Ильмаринен

Слайд 46

Лемминкяйнен - веселый, любвеобильный, задиристый, смелый воин.

Герои «Калевалы»

Лемминкяйнен - веселый, любвеобильный, задиристый, смелый воин. Герои «Калевалы»

Слайд 47

Прекрасная дева Севера

Прекрасная дева Севера

Слайд 48

Славные герои солнечной страны Калевалы враждовали с коварной старухой Лоухи, хозяйкой

Славные герои солнечной страны Калевалы враждовали с коварной старухой Лоухи, хозяйкой мрака
мрака и холода, сумрачного и вечно туманного места под названием Похъёла.

Герои «Калевалы»

Слайд 49

Вяйнямёйнен оберегает сампо от
Ведьмы Лоухи.

Вяйнямёйнен

Вяйнямёйнен оберегает сампо от Ведьмы Лоухи. Вяйнямёйнен

Слайд 50

Великан Виипунен

Великан Виипунен

Слайд 51

Дева Марьятта

Дева Марьятта

Слайд 55

Идеал благородного рыцарства

Жил на свете рыцарь бедный,
Молчаливый и простой,
С виду сумрачный и

Идеал благородного рыцарства Жил на свете рыцарь бедный, Молчаливый и простой, С
бледный,
Духом смелый и прямой…
А.С. Пушкин

Звание рыцаря – это почетный титул благородного воина, строго следующего кодексу чести.

«Будь верен Богу, государю и подруге, будь медлителен в мести и наказании и быстр в пощаде и помощи слабым и беззащитным, подавай милостыню» (Рыцарский кодекс чести)

Слайд 56

Рыцарь строго следовал кодексу чести – защищал свое Отечество, проявлял бесстрашие

Рыцарь строго следовал кодексу чести – защищал свое Отечество, проявлял бесстрашие в
в сражениях, был верен своему сеньору (хозяину), оберегал слабых: женщин, вдов и сирот. Берег собственное достоинство, не совершал бесчестных поступков, овладевал умением держать себя в обществе дамы сердца, никогда не позволял унижать себя.

Идеал благородного рыцарства

Слайд 58

«Песнь о Роланде»

Жанр: поэма
Язык оригинала:
старофранцузский
Год написания:
середина XII века

«Песнь о Роланде» Жанр: поэма Язык оригинала: старофранцузский Год написания: середина XII века

Слайд 59

«Песнь о Роланде»

Написана в XII веке, исполнялась бродячими певцами-менестрелями на площадях городов

«Песнь о Роланде» Написана в XII веке, исполнялась бродячими певцами-менестрелями на площадях
во время шумных народных празднеств и при дворе короля.

Главный герой, могучий и храбрый рыцарь Роланд, племянник французского короля Карла Великого, отважно защищает «милую, нежную» Францию, даже когда его отряд окружен неприятелем во много раз превышающим по численности. В бою Роланд получает тяжелую рану, но трубит в рог и подает знак Карлу, предупреждая его об опасности.

Слайд 60

История возникновения

«Песнь о Роланде» - величайшее произведение французской эпической поэзии. Возникло в

История возникновения «Песнь о Роланде» - величайшее произведение французской эпической поэзии. Возникло
IX веке. Первоначально она бытовала в устной форме, её исполняли бродячие певцы -жонглёры.

Слайд 61

Автор

Наиболее ранняя запись «Песни о Роланде» относится к 1170 году. Она была

Автор Наиболее ранняя запись «Песни о Роланде» относится к 1170 году. Она
сделана неким Турольдусом, который приписал в конце: «Турольдус утомился». Но был ли Турольдус просто переписчиком или его рукопись является авторской обработкой народного сказания – неизвестно.

Слайд 62

Лист
из оксфордской
рукописи
«Песнь о Роланде»
XII век

Лист из оксфордской рукописи «Песнь о Роланде» XII век

Слайд 63

«Песнь о Роланде»

Эпическая поэма, написанная на старофранцузском языке.
Оксфордская рукопись датируется XII

«Песнь о Роланде» Эпическая поэма, написанная на старофранцузском языке. Оксфордская рукопись датируется
в.
В произведении повествуется о гибели арьергардного отряда войска Карла Великого, возвращавшегося в августе 778 г. из завоевательного похода в Испанию.
В поэме противниками франков представлены сарацины (арабы), хотя в реальности отряд Роланда погиб в сражении с басками.

Слайд 64

Сюжетная линия

Завязка ( предательство Гвенелона)
Карл, Марсилий, Бланкандрин, Роланд, Гвенелон
Кульминация (сражения в Ронсевальском

Сюжетная линия Завязка ( предательство Гвенелона) Карл, Марсилий, Бланкандрин, Роланд, Гвенелон Кульминация
ущелье)
Роланд, Оливьер, архиепископ Турпин, 12 пэров, сарацины
Развязка (возмездие) Карл, Гвенелон, Пинабель,Тьедри

Слайд 65

СЮЖЕТ

После успешного семилетнего похода в мавританскую Испанию император франков Карл Великий завоевывает

СЮЖЕТ После успешного семилетнего похода в мавританскую Испанию император франков Карл Великий
все города сарацин, кроме Сарагосы, где правит царь Марсилий. Мавры, представленные в поэме язычниками, созывают совет у Марсилия и решают отправить к Карлу послов. Послы предлагают французам богатства и говорят, что Марсилий готов стать вассалом Карла.
На совете у франков бретонский граф Роланд отвергает предложение сарацинов, но его недруг граф Ганелон настаивает на другом решении и едет как посол к Марсилию, замышляя погубить Роланда. Ганелон настраивает Марсилия против Роланда и 12 пэров Франции.

Слайд 66

СЮЖЕТ (2)

Ганелон советует Марсилию напасть на арьергард армии . Возвратившись в лагерь,

СЮЖЕТ (2) Ганелон советует Марсилию напасть на арьергард армии . Возвратившись в
изменник говорит, что Марсилий согласен стать христианином и вассалом Карла. Роланда назначают начальником арьергарда, и он берет с собой только 20 тысяч человек.
В результате предательства графа Ганелона отряд франков оказывается отрезанным от основного войска, попадает в засаду в Ронсевальском ущелье и вступает в бой с превосходящими силами мавров. Перед этим Роланд несколько раз отказывается последовать совету друзей и позвать подмогу, пока не поздно.

Слайд 67

СЮЖЕТ (3)

Проявляя чудеса мужества, Роланд и его сподвижники отражают многочисленные атаки мавров,

СЮЖЕТ (3) Проявляя чудеса мужества, Роланд и его сподвижники отражают многочисленные атаки
но, в конце концов, погибают. Карл слишком поздно замечает неладное и возвращается в Ронсеваль. Разгромив коварного врага, император обвиняет Ганелона в измене.
Тот заявляет, что невиновен в измене и с целью оправдания выставляет на судебный поединок своего могучего родственника Пинабеля. На стороне обвинения сражается друг Роланда граф Тьерри. Он побеждает Пинабеля и Ганелон вместе со всей своей семьей погибает.

Слайд 70

Смерть Роланда

Почуял граф - приходит смерть ему.
Холодный пот струится

Смерть Роланда Почуял граф - приходит смерть ему. Холодный пот струится по
по челу. Идет он под тенистую сосну, Ложится на зеленую траву, Свой меч и рог кладет себе на грудь.
К Испании лицо он повернул, Чтоб было видно Карлу-королю,
Когда он с войском снова будет тут,
Что граф погиб, но победил в бою.
В грехах Роланд покаялся творцу,
Ему в залог перчатку протянул.
Аой!

Слайд 71

Карл Великий

В поэме Карлу 200 лет, хотя на самом деле ему 36

Карл Великий В поэме Карлу 200 лет, хотя на самом деле ему
лет. Император сравним с Иисусом Христом.
Перед читателями предстают его 12 пэров (ср. с 12-ю апостолами) и предатель Гвенелон (ср. с Иудой).

Слайд 72

Роланд –
образец рыцарской доблести и благородства.

Роланд – образец рыцарской доблести и благородства.

Слайд 73

Роланд в поэме

Могучий и блестящий рыцарь, безупречный в выполнении вассального долга.

Роланд в поэме Могучий и блестящий рыцарь, безупречный в выполнении вассального долга.
Поэт пишет:
Вассал сеньору служит своему,
Он терпит зимний холод и жару,
Кровь за него не жаль пролить ему.

Слайд 74

Исторические даты в сюжете

732 г. – битва при Пуатье, дед Карла Великого

Исторические даты в сюжете 732 г. – битва при Пуатье, дед Карла
– Карл Мартелл – положил предел экспансии арабов в Европу.
778 г. – в Ронсельванском ущелье васконы уничтожили арьергардный отряд войска Карла Великого.
859 г. – в этом году королём Карлом Лысым (внуком Карла Великого) был предан смертной казни архиепископ Санский Ванило. Принято считать, что он послужил прототипом для предателя Гвенелона.

Слайд 75

Авторская позиция

Поход, начавшийся и закончившийся в 778 году, превращён в семилетнюю войну.
Баски

Авторская позиция Поход, начавшийся и закончившийся в 778 году, превращён в семилетнюю
(васконы – христиане) заменены на сарацин (мусульман, неверных).
ПЕРВЫЙ ВЫВОД: борьба за веру, сокрушение неверных выражает идею средневековых крестовых походов. Героическая поэма «Песнь о Роланде» - это эпос христианской идеи.

Слайд 76

Авторская позиция

Бесславный военный эпизод превращён в героическую борьбу немногих против многих с

Авторская позиция Бесславный военный эпизод превращён в героическую борьбу немногих против многих
блестящими подвигами и поединками.
Исчезли самые видные и именитые участники события, Эхигард и Ансельм, но введён целый ряд лиц: Турпин, Оливьер, Гвенелон.
Никому неизвестный Хруоланд, превратясь в Роланда, возведён на вершину общепризнанной славы, стал племянником императора и покорителем всей Западной Европы.
В исторической реальности (в отличие от поэмы) поражение франков осталось не отомщённым.
ВТОРОЙ ВЫВОД: эпическое событие должно быть ярким и запоминающимся (пусть даже вопреки реальным фактам. Таковым является бой арьергардного отряда в мрачном горном ущелье, когда немногочисленный отряд франков, возглавляемый отчаянным храбрецом и патриотом, до последнего сражается против тьмы неверных «за милую Францию». Таким образом, «Песнь о Роланде» - это эпос нарождающейся государственности, в основе которой лежит национальная идея.

Слайд 77

Литература Средневековья и современность

Не стоит думать, что литература Средневековья уводит в глубь

Литература Средневековья и современность Не стоит думать, что литература Средневековья уводит в
веков и не имеет никакого отношения к современности. Такие понятия, как честь, верность, благородство, истинная любовь актуальны во все времена. Возвышенное представление о любви, прославление рыцарских доблестей звучит в произведениях современных писателей и поэтов.

Слайд 78

Роландов рог Марина Цветаева (март 1921)

Как нежный шут о злом своём уродстве,
Я повествую

Роландов рог Марина Цветаева (март 1921) Как нежный шут о злом своём
о своём сиротстве.
За князем-род, за Серафимом-сонм,
За каждым -тысячи таких, как он,
Чтоб, пошатнувшись,-на живую стену
Упал и знал, что-тысячи на смену!
Солдат-полком, бес-легионом горд,
За вором-сброд, а за шутом-всё горб.

Так, наконец,усталая держаться
Сознаньем: перст и назначенье: драться,
Под свист глупца и мещанина смех-
Одна из всех-за всех-противу всех!-
Стою и шлю, закаменев
от взлёту,
Сей громкий зов в небесные пустоты.
И сей пожар в груди тому залог,
Что некий Карл тебя услышит, Рог!

Слайд 79

Домашнее задание:
стр.60 - 67 ;
на листе А4 - по 5 пословиц

Домашнее задание: стр.60 - 67 ; на листе А4 - по 5

о труде,
о семье
о знаниях, учении
нарисовать иллюстрации к пословицам (на выбор)
Имя файла: Устное-народное-творчество.-Героический-эпос-в-мировой-культуре.-Карело–финский-мифологический-эпос.pptx
Количество просмотров: 45
Количество скачиваний: 0