Слайд 213 октября 1894 - 27 декабря 1953
один из величайших польских поэтов, прозаик
Слайд 3Родился в польской еврейской семье в городе Лодзь.
Окончил там школу и в
1916—1918 годах изучал юриспруденцию и философию в Варшавском университете.
Слайд 4Дебютировал в 1913 году стихотворением «Просьба», опубликованным в «Варшавском курьере» (Kurierze Warszawskim).
В его поэзии часто использовался разговорный, повседневный язык.
Слайд 5Портрет Юлиана Тувима
Станислав Виткевич
Слайд 6В предвоенные 1930-е годы в стихах Тувима прозвучала резкая критика фашизма. Проведя
в эмиграции 1939—1945 годы, он продолжал выступать против фашизма.
Слайд 7Перевёл на польский язык разнообразные произведения русской и советской литературы («Слово о
полку Игореве»; «Горе от ума» А. С. ГрибоедоваПеревёл на польский язык разнообразные произведения русской и советской литературы («Слово о полку Игореве»; «Горе от ума» А. С. Грибоедова; поэзию А. С. ПушкинаПеревёл на польский язык разнообразные произведения русской и советской литературы («Слово о полку Игореве»; «Горе от ума» А. С. Грибоедова; поэзию А. С. Пушкина, В. В. Маяковского, Б. Л. Пастернака). Сборник избранных пушкинских стихов в переводах Тувима («Лютня Пушкина») получил высокую оценку Владислава Ходасевича.
Слайд 8Именем Тувима названы улицы в разных городах Польши: Лодзи, Ольштине, Гданьске, Хшануве и др. В родном
городе поэта — Лодзи — есть памятник Тувиму и его музей, а также мемориальная доска на гимназии, где он учился, со строчками стихотворения «Над Цезарем».
Слайд 10Русским читателям он более всего известен стихотворениями для детей в переводах С. МаршакаРусским читателям
он более всего известен стихотворениями для детей в переводах С. Маршака и С. МихалковаРусским читателям он более всего известен стихотворениями для детей в переводах С. Маршака и С. Михалкова и словотворческой фантазией «Зелень» в переводе Л. Мартынова. Его лирические сборники на русском языке издавались неоднократно, среди переводчиков эпоса и лирики Тувима особо выделялся Давид Самойлов («Бал в опере», «Цветы Польши», многие мелкие стихотворения).
Слайд 12Про пана Трулялинского
Кто не слышал об артисте
Тралиславе Трулялинском!
А живет он в
Припевайске,
В переулке Веселинском.
Слайд 13С ним и тетка - Трулялетка,
И дочурка - Трулялюрка,
И сынишка - Трулялишка,
И
собачка - Трулялячка.
Есть у них еще котенок,
По прозванью Труляленок,
И вдобавок попугай -
Развеселый Труляляй!
Слайд 14На заре они встают,
Чаю наскоро попьют,
И встречает вся компания
Звонкой песней утро раннее.
Слайд 15Палочку-трулялочку
Поднимет дирижер -
И сразу по приказу
Зальется дружный хор:
«Тру-ля-ля да тру-ля-ля!
Тра-ля-ля да тра-ла-ла!
Честь
и слава Тралиславу!
Трулялинскому хвала!»
Слайд 16Трулялинский чуть не пляшет
Дирижерской палкой машет
И, усами шевеля,
Подпевает:
«Тру-ля-ля!»
«Тру-ля-ля!» - звучит уже
На дворе
и в гараже,
И прохожий пешеход
Ту же песенку поет.
Слайд 17Все шоферы - Трулялеры,
Почтальоны - Труляльоны,
Футболисты - Трулялисты,
Продавщицы - Трулялицы,
Музыканты - Трулялянты
И
студенты - Труляленты.
Сам учитель - Трулялитель,
А ребята - Трулялята!