- Главная
- Литература
- Жизнь и просветительская деятельность Веры Давыдовой
Содержание
- 2. АКТУАЛЬНОСТЬ Букварь имеет чрезвычайно важное значение в жизни человека. Часто он является первой книгой, который маленький
- 3. ПЕРВЫЕ ЯКУТСКИЕ БУКВАРИ Якутский знаменитый лингвист, создатель одного из якутских алфавитов Семен Андреевич Новгородов. В 1913
- 4. ВЕРА ДМИТРИЕВНА ДАВЫДОВА (16.09.1901 - 17.09.1978 гг.) ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ Отец Дмитрий Васильевич Давыдов, Мать -
- 5. Место работы Давыдова В. Д. - Кѳндү, Балаганнаах 1922-1923 гг. УЧИТЕЛЬНИЦА ИГИДЕЙСКОЙ СОВЕТСКОЙ ШКОЛЫ 1 СТУПЕНИ
- 6. ЛИТЕРАТУРНО-ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ КОМИССИЯ ПРИ НАРКОМПРОСЕ 1924 год Состав комиссии: Новгородов С.А. Софронов А.И. - Алампа Кулаковский А.Е.
- 7. БУКВАРЬ В. Д. ДАВЫДОВОЙ Автор: Давыдова Вера Заглавие: Букубаар Издательство: Якутское издательство Год выпуска: 1933 Количество
- 8. Вывод: Для развития речи предлагается чтения простых предложений и небольших стихотворений, которые доступны для чтения всем
- 9. КАРТИНА В.И. ЛЕНИНА В букваре В. Д. Давыдовой имеются две картинки В. И. Ленина (стр 61
- 10. На странице 66 В.Д. Давыдова - стихотворение о киргизском народе: Вывод: Первый тюркологический съезд, проходивший с
- 11. Механизации сельского хозяйства Якутии Всеякутский съезд советов 20 февраля 1922 года принял специальный документ «Об очередных
- 12. Школьная библиотека МБОО Игидейская СОШ им. Э.К. Пекарского Улусная центральная библиотека с. Ытык-Кюель Национальная библиотека РС/Я
- 13. Школьная библиотека МБОО Игидейской СОШ имени Э.К. Пекарского В 1917 году была открыта первая школа в
- 14. Оросинские сезоны духовности: Основатель проекта Будникова Виктория Николаевна – правнучка Надежды Давыдовой ( родная сестра Веры
- 16. Скачать презентацию
Слайд 2АКТУАЛЬНОСТЬ
Букварь имеет чрезвычайно важное значение в жизни человека. Часто он является первой
АКТУАЛЬНОСТЬ
Букварь имеет чрезвычайно важное значение в жизни человека. Часто он является первой
Кроме того, букварь - это не только средство образования и обучения подрастающего поколения, но и документ материальной культуры, научного и исторического значения. Изучая букварь, можно ясно увидеть основные идейно-политические взгляды общества, состояние его духовного и нравственного здоровья, положение различных слоев населения, отражение повседневной жизни и быта народа.
Актуальность работы заключается в том, что с давних пор первой книгой для обучения грамоте является букварь.
Объект – букварь В.Д. Давыдовой.
Цель работы - изучение букваря В.Д. Давыдовой.
Задачи:
- история создания первых букварей;
- раскрыть личность Давыдовой В. Д.;
- сравнительный анализ букваря В.Д. Давыдовой и С. Омоллооно;
сделать вывод.
Методы исследования: сбор материалов, поисковая работа, исследование, обобщения.
Гипотеза: созданный ею букварь до сих пор является актуальным с точки зрения исторической ценностью, воспитательной и методической направленности.
Новизна: собрать материал о Давыдовой В. Д., довести его до широкого круга общественности.
Практическая значимость: материалы данной исследовательской работы могут быть использованы на уроках истории и внеклассных занятиях по краеведению.
Слайд 3ПЕРВЫЕ ЯКУТСКИЕ БУКВАРИ
Якутский знаменитый лингвист, создатель одного из якутских алфавитов Семен Андреевич
ПЕРВЫЕ ЯКУТСКИЕ БУКВАРИ
Якутский знаменитый лингвист, создатель одного из якутских алфавитов Семен Андреевич
Первый опыт создания якутского алфавита
КАТЕХИЗИС-является первым якутским алфавитом (1819 г.) напечатанный в Иркутске.
В 1851 году академик О. Н. Бётлингк в своей грамматике «Über die Sprache Jakuten» использовал следующий алфавит: А а, Ӓ ӓ, О о, Ӧ ӧ, І і, Ы ы, У у, Ӱ ӱ, К к, Х х, Г г, Ҕ ҕ, Ҥ ҥ, Т т, Д д, Н н, Ч ч, Џ џ, Н' н', П п, Б б, М м, Ј ј, Ɉ ɉ, Р р, Л л, L l, С с, Һ һ. Этот алфавит оказался весьма удачным и активно использовался якутской интеллигенцией до начала 1920-х гг. при издании общественно-политической и художественной литературы и в периодической печати.
В 1920/21 учебном году этот алфавит был официально внедрён в школьное преподавание. 1917 года Новгородов вместе с Н. Е. Афанасьевым переработали рукопись Ионова. Новый букварь был назван « Сахалыы сурук-бичик». В 1922 году выходит второй, переработанный якутский букварь «Бастаанны сурук-бичик». В том же году, якутский язык стал преподаваться в школах Якутской ССР. В 1923 году новый якутский шрифт был подготовлен в Петрограде, тогда же был опубликован ещё один букварь «Сурук-бичик» и книга для чтения «Аагар кинигэ».
Константин Дмитриевич Ушинский - русский педагог. В XIX веке лучшими пособиями для детей, осваивающих русский алфавит, считались "Родное слово" К. Д. Ушинского
Слайд 4ВЕРА ДМИТРИЕВНА ДАВЫДОВА
(16.09.1901 - 17.09.1978 гг.)
ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ
Отец Дмитрий Васильевич Давыдов, Мать
ВЕРА ДМИТРИЕВНА ДАВЫДОВА
(16.09.1901 - 17.09.1978 гг.)
ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ
Отец Дмитрий Васильевич Давыдов, Мать
Родилась в Амгинской слободе, Якутского округа. Детство прошло в Тыарасинском наслеге Таттинского улуса. Училась в женской гимназии Якутска. Первый писатель из якутских женщин, учитель, автор букварей и учебников. Делегат первого съезда трудящихся женщин Якутии. Член переводческой комиссии Наркомпроса.
После Октябрьской революции в 1918 г. в Москве был созван 1-й Всероссийский съезд работниц и крестьянок, на котором выступил В. И. Ленин. Съезд определил место женщин в борьбе за социализм и заложил организационные основы Женского движения в советских условиях. В составе центральных и местных партийных органов были созданы Женотделы. А на 8-м съездом партии РКП/б/ в 1919 г., приняли решения государственную охрану материнства и детства.
8 марта 1925 года, состоялся I Всеякутский съезд трудящихся женщин.
Слайд 5Место работы Давыдова В. Д. - Кѳндү, Балаганнаах 1922-1923 гг.
УЧИТЕЛЬНИЦА ИГИДЕЙСКОЙ СОВЕТСКОЙ
Место работы Давыдова В. Д. - Кѳндү, Балаганнаах 1922-1923 гг.
УЧИТЕЛЬНИЦА ИГИДЕЙСКОЙ СОВЕТСКОЙ
Работала учителем в Черкехской и Игидейской школах Таттинского улуса. В 1922 г. окончила Якутский учительский техникум. Активист культурно-просветительского общества «Саха омук», творческого объединения «Кэскил».
Кииги, учебники
1922 г. – Буквари 2,3, – х классов. Составитель и автор.
1923 г. – методические таблицы для обучения якутского языка, 10 шт. Автор.
1923 г. – «Ааҕар кинигэ» (книга для чтения). Изд. Г. Петербург. Автор и ответ.редактор.
1923 г. – «Сурук - бичик» (Грамматика) Изд.г. Петербург. Автор и ответ.редактор.
1924 г. – А.Е.Кулаковский. «Ырыа - хосоон» («Песня -стих»). В. Давыдова в составе редакционного коллектива.
1924 г. - Краеведение (учебник). Автор перевода.
1925 г. – «Саӊа суол» («Новый путь»), учебник на якутском языке. 1 часть. Составитель, корректор и редактор. Автор детских рассказов и стихов.
1926 г. - «Саӊа суол» («Новый путь»), учебник на якутском языке. 2 часть. Составитель, корректор и редактор. Автор детских рассказов и стихов.
1927 г. - «Саӊа суол» («Новый путь»), учебник на якутском языке. 3 часть. Составитель, корректор и редактор. Автор детских рассказов и стихов.
1930 г. – «Ааҕар кинигэ» («Книга для чтения »), для учащихся 1,2 полугодий.
1932 г. – «Саӊа суол» («Новый путь») учебник для 1 года обучение. (Обновление старого изд.)
1933 г. – Букубаар. (Авторский букварь)
1975 г. – В.Давыдова. «Оҕолорго» («Детям») Детские стихи. Сост. П.Д.Аввакумов. Якутск.
Вера Дмитриевна – автор двух букварей. Первый букварь выпущен в 1922 году. Второй – 1933 г. “Букубаар”. А также были выпущены книги для чтения “Саӊа суол” (1925, 1926, 1927 гг.) и обновлены некоторые учебники.
Слайд 6ЛИТЕРАТУРНО-ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ КОМИССИЯ ПРИ НАРКОМПРОСЕ 1924 год
Состав комиссии:
Новгородов С.А.
Софронов А.И. - Алампа
Кулаковский А.Е.
ЛИТЕРАТУРНО-ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ КОМИССИЯ ПРИ НАРКОМПРОСЕ 1924 год
Состав комиссии:
Новгородов С.А.
Софронов А.И. - Алампа
Кулаковский А.Е.
Бояров А.Ф. – председатель комиссии
Давыдова В.Д.
Иванов А.А. – Кундэ
Слепцов П.А.
Афанасьев Н.Е.
Оросин П.И.
Слепцов М.П. – Отоороп
Павлов Н.Н. – Тыаьыт
Комиссия по созданию букваря:
Давыдова В. Д
Слепцов П. А.
Афанасьев Н. Е.
Вскоре были выпущены
несколько букварей и учебные
книги, брошюры.
Литературно-переводческая комиссия под руководством Боярова А.Ф. внесли огромный вклад в развитии и становления образования ЯАССР. Были открыты много школ, выпущены книги и пособии, переведены много произведений, велась огромная работа по безграмотностью.
Литературно-переводческая комиссия при НАРКОМПРОСЕ, 1924 г.
Первый ряд: 1. Муж П.И. Оросин –Хайыкы Бүѳтүр;
2. В.Д. Давыдова
Второй ряд: 1). А.И. Софронов –Алампа; 4) А.Е. Кулаковский;
5) А.Ф. Бояров - председатель комиссии
Нарком просвещения ЯАССР– Бояров А.Ф.
Трехвековая история якутско русской и русско якутской переводческой деятельности в Якутии служит основой диалога национальных культур. Взаимодействие культур и их диалог как научная проблема имеет богатое научно-исследовательское наследие. Первые художественные произведения в переводе с русского на якутский язык были опубликованы в 20-х годах прошлого века. Художественный перевод сыграл огромную роль в развитии якутской художественной литературы. Якутские писатели занимались переводом русской классической литературы, в том числе и В. Д. Давыдова. С первых дней работы переводческой комиссии при НАРКОМПРОСЕ ввелась огромная работа по всем отраслям.
Таким образом, переводческая деятельность в целом осмысливает диалог культур в историческом плане как средство межкультурной коммуникации, которая отражает потребности народов России в стабильности жизни, во взаимопонимании, в обмене культурными достижениями
Слайд 7БУКВАРЬ В. Д. ДАВЫДОВОЙ
Автор: Давыдова Вера
Заглавие: Букубаар
Издательство: Якутское издательство
Год выпуска: 1933
Количество страниц: 86 с.
Данный
БУКВАРЬ В. Д. ДАВЫДОВОЙ
Автор: Давыдова Вера
Заглавие: Букубаар
Издательство: Якутское издательство
Год выпуска: 1933
Количество страниц: 86 с.
Данный
Вывод: на наш взгляд, очень удобный и понятный для ребенка, который действительно развивает навыки чтения.
Слайд 8Вывод: Для развития речи предлагается чтения простых предложений и небольших стихотворений, которые
Вывод: Для развития речи предлагается чтения простых предложений и небольших стихотворений, которые
Кѳтѳр аал
кѳр ѳрѳ,
Салгыҥҥа уйдаран
Тэлээрэн даллайан
Уруйдуу күѳрэйдэ.
Холкуоска холбоhон
Дьоллорун таайдылар
Суолларын буллулар
Кыараҕас намыhах дьиэҕэ ыарыы,
Дьаҥ элбэх буолар.
Дьоҕус да дьиэҕэ чэбэрдик
Олордоххо доруобуйа тупсар.
Собуоттар холкуостарга
Собуоттар ньиргийэллэр,
Тыраахтар оҥороллор,
Оҥорбут тыраахтардарын
Холкуостарга ыыталыыллар
Слайд 9КАРТИНА В.И. ЛЕНИНА
В букваре В. Д. Давыдовой имеются две картинки В. И.
КАРТИНА В.И. ЛЕНИНА
В букваре В. Д. Давыдовой имеются две картинки В. И.
Вывод: Автор дает и призывает к понятию о патриотическом духе, о идеале Ленина.
Слайд 10На странице 66 В.Д. Давыдова - стихотворение о киргизском народе:
Вывод: Первый тюркологический
На странице 66 В.Д. Давыдова - стихотворение о киргизском народе:
Вывод: Первый тюркологический
В. Д. Давыдова в своем букваре написала стихотворение о киргизах. Это говорит, о том, что она расширяет кругозор ребенка о интернационализме и показывает, что существуют другие национальности.
Вывод 18 июля 1924 года VI съезд РЛКСМ записал в своей резолюции «Об организационном строительстве деткомгрупп»: «…является возможным охват коммунистическим движением детей более младших возрастов, 8-11 лет, путем создания младшей ветви детского коммунистического движения».
Термин «октябрята» возник в 1923-1924 годах, когда в Москве стали возникать первые группы детей, в которые принимались ребята — ровесники Великой Октябрьской социалистической революции.
Слайд 11Механизации сельского хозяйства Якутии
Всеякутский съезд советов 20 февраля 1922 года принял специальный
Механизации сельского хозяйства Якутии
Всеякутский съезд советов 20 февраля 1922 года принял специальный
На протяжении 26 лет возглавляла детскую библиотеку.
Давыдова Вера Дмитриевна - старейший учитель и мудрый воспитатель, душевный, отзывчивый человек. Ею издан первый якутский букварь «Новый путь», и она также являлась одной из первых якутских писательниц. Ею написано немало стихов, сказок, пословиц и др.
В 2011 году детской библиотеке было присвоено имя В. Д. Давыдовой.
Слайд 12Школьная библиотека МБОО Игидейская СОШ им. Э.К. Пекарского
Улусная центральная библиотека с. Ытык-Кюель
Национальная
Школьная библиотека МБОО Игидейская СОШ им. Э.К. Пекарского
Улусная центральная библиотека с. Ытык-Кюель
Национальная
Издательство «Просвещение», «Дрофа»
г. Москва
Сетевое взаимодействие библиотек РС/Я
Издательство «Айар» РС/Я г. Якутск
ИРОиПК РС/Я им. С.Н. Донского-II г. Якутск
МБОО Игидейская СОШ им. Э.К. Пекарского
Сфера взаимодействия нашей библиотеки
Помощники в подготовке проведения массовых мероприятий:
Библиотечный актив
Классные руководители
Учителя-предметники
Организатор детского движения
Педагоги дополнительного образования
Родители
Слайд 13Школьная библиотека МБОО Игидейской СОШ имени Э.К. Пекарского
В 1917 году была
Школьная библиотека МБОО Игидейской СОШ имени Э.К. Пекарского
В 1917 году была
Сейчас наша библиотека оснащена современными технологиями, где мы гордимся множествами учебниками, пособиями, электронными пособиями и.т.п.
Показатели школьной библиотеки 2022 года
Первый учитель Сивцев Иван Афанасьевич
Слайд 14Оросинские сезоны духовности: Основатель проекта Будникова Виктория Николаевна – правнучка Надежды Давыдовой
Оросинские сезоны духовности: Основатель проекта Будникова Виктория Николаевна – правнучка Надежды Давыдовой
Проект имеет огромную социальную значимость, т.к. позволяет его участникам активно включаться в систему общественных отношений, расширять и углублять связи с общественностью, обогащать свой социальный опыт, демонстрировать на практике приверженность к общечеловеческим ценностям, таким как Добро, Милосердие, Человеколюбие, Патриотизм, Совесть. Реализация проекта предусматривает содружество школы с различными общественными организациями: учреждениями медицины, культуры, музеем, библиотекой, детским садом, советом ветеранов, советом отцов, женсоветом, советом молодежи и т. д. Благодаря реализации проекта «Оросинские сезоны Духовности» в селе сложилась целостная система по духовно – нравственному, патриотическому воспитанию детей и молодежи.
Оросинские сезоны духовности