Слайд 2Объект, предмет и цель исследования
Объектом исследования этой работы выступают комиксы.
Предметом исследования являются

виды междометий и способы их передачи в комиксах на английском, русском и испанском языках.
Цель исследования – проведение компаративного анализа междометий в комиксах.
Слайд 3Основные положения
«Междометия – это класс неизменяемых слов, служащих для нерасчлененного выражения чувств,

ощущений, душевных состояний и других (часто непроизвольных) эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность: ах, ба, батюшки и.т.д.».
Русская грамматика
«La interjección es aquella parte de la oración que determina al verbo o al adjetivo, expresando los afectos o movimientos del alma».
Tomás Erfurt
«Комикс – это иллюстративные и другие изображения, сопоставленные рядом в продуманной последовательности для передачи информации и/или получения эстетического отклика от зрителя».
Скотт МакКлауд
Слайд 5Основные положения
Слова-паразиты принадлежат к пласту разговорной лексики. Их произносят, когда нужно сформулировать

ответ, для того чтобы выиграть время и собраться с мыслями. Зачастую они служат своеобразным "клеем" для высказывания.
Междометия, организующие речевой акт, служат целям актуализации и организации процесса коммуникации.
Слайд 6Пример эмоционального междометия

Слайд 7Пример волеизъявительного междометия

Слайд 8Пример этикетного междометия

Слайд 9Пример междометия, организующего речевой акт

Слайд 11Пример регулярного звукоподражания

Слайд 12Пример нерегулярного звукоподражания
