Практическая фразеология

Содержание

Слайд 2

Язык

Язык без костей болтливый
Язык развязать
Язык заплетается – не может внятно что –

Язык Язык без костей болтливый Язык развязать Язык заплетается – не может
либо сказать
Язык отнялся – кто-либо внезапно потерял способность говорить
Язык подвешен – хорошо умеет говорить
Язык прилип внезапно потерял
Язык отнялся способность говорить
Держать язык за зубами – не говорить ничего лишнего
Тянуть за язык – вынуждать сказать
Злые языки – сплетники
Остер на язык – остроумен, находчив в речи
Прикусить язык – внезапно замолчать
Язык проглотил – перестал говорить
Язык проглотите –про что-то очень вкусное
Высунув язык – (бежать) очень быстро
Укоротить язык – заставить замолчать
Язык чешется –неудержимо хочется сказать
язык сломаешь –трудно произнести слово

Слайд 3

Глаз

Мозолить глаза кому-то - надоедать
Хлопать глазам – тупо смотреть
Пускать пыль в

Глаз Мозолить глаза кому-то - надоедать Хлопать глазам – тупо смотреть Пускать
глаза – обманывать, создавать видимость
Глазом не моргнуть – долго не думая
С глазу на глаз – наедине, без посторонних
Хоть глаза выколи - темно
Смотреть другими глазами – по-иному оценивать кого-либо
Открыть кому-нибудь глаза – делать понятным
Как бельмо на глазу - помеха
Глаза разбегаются – трудно сосредоточиться от богатства впечатлений
Глаза слипаются – спать хочется
Глаза на мокром месте – кто-либо часто плачет
Глаз да глаз нужен – нужен строгий присмотр
Глаза на лоб лезут – испытывать нестерпимую боль

Слайд 4

Нога

Со всех ног – очень быстро, стремительно
Встать с левой ноги – с

Нога Со всех ног – очень быстро, стремительно Встать с левой ноги
утра находиться в раздраженном состоянии
Потерять почву под ногами – лишиться уверенности
Сбиться с ног – утомиться от беготни
Идти в ногу – действовать согласованно
Путаться под ногами – мешать кому-либо
Одна нога здесь, другая там - быстро
Унести ноги – спасаться бегством
Ног под собой не чуять – бежать очень быстро
Нога за ногу –очень медленно
Еле ноги таскать – с трудом передвигаться от усталости

Слайд 5

Ухо

Держать ухо востро – вести себя крайне осторожно
Медведь на ухо наступил –

Ухо Держать ухо востро – вести себя крайне осторожно Медведь на ухо
у кого-то плохой слух
Развесить уши – слушать с большим увлечением
Навострить уши – напряженно слушать
Слышать краем уха - невнимательно
Прожужжать все уши – назойливо приставать с разговорами
Ушки на макушке – кто-либо очень внимательно вслушивается
Уши вянут – неприятно слушать что-либо глупое
Ухо режет – неприятно раздражает слух
Ушами хлопать – слушать, не вникая, не понимая
Тащить за уши – помогать неспособному человеку

Слайд 6

Рука

Все валится из рук – не удаваться, не получаться
На скорую руку –

Рука Все валится из рук – не удаваться, не получаться На скорую
поспешно, торопливо
Руки опускаются – пропадает желание действовать
Прибрать к рукам – держать в подчинении
Мозолить руки – много физически работать
Своя рука – близкий человек, единомышленник
Сходить с рук – проходить безнаказанно
Умывать руки – устраняться от ответственности
Разводить руками – приходить в крайнее недоумение
Развязывать руки – дать полную свободу
Рука не поднимается – не хватает решимости сделать что-либо
Рука об руку – взявшись за руки - вместе
Легкая рука – кто-либо приносит счастье, удачу
Как без рук - совсем беспомощен
Взять себя в руки - успокаиваться
Сидеть сложа руки - бездействовать
Мастер на все руки – все умеет делать
Рукой подать - близко
Золотые руки – очень умелый, искусный
Махнуть рукой на кого-либо – перестать обращать внимание
Рукой не достанешь – довольно близко
Держать себя в руках – не терять выдержки

Слайд 7

Палец

Сквозь пальцы смотреть – сознательно не замечать что-либо
Пальца в рот не клади

Палец Сквозь пальцы смотреть – сознательно не замечать что-либо Пальца в рот
– сумеет воспользоваться чей-то доверчивостью
Пальцем в небо попадать – ошибаться, говорить невпопад
Пальцем не тронуть – не причинять никакой обиды
Пальцем не шевелить – ничего не сделать
Пальцем показывать – открыто осуждать
Пальчики оближешь – очень вкусен

Слайд 8

Голова

Вскружить голову – вызвать чувство любви, симпатии
Голова идет кругом – теряется способность

Голова Вскружить голову – вызвать чувство любви, симпатии Голова идет кругом –
ясно соображать
Как снег на голову - неожиданно
Морочить голову – обманывать кого-либо
Снять голову- строго наказать кого-либо
Потерять голову - не знать как поступить
Голову вешать – приходить в уныние
Голова садовая -несообразительный
Голова на плечах – достаточно умен, сообразителен
Голова и два уха – несообразительный человек
Голова варит – умен, сообразителен, находчив

Слайд 9

Нос

Вешать нос- впадать в уныние
Водить за нос - обманывать
Встретиться нос к носу

Нос Вешать нос- впадать в уныние Водить за нос - обманывать Встретиться
-вплотную
Задирать нос –важничать, задаваться
Зарубить на носу – твердо запомнить
Клевать носом- задремав, опускать голову
Остаться с носом –быть обманутым
Не видеть дальше своего носа –иметь узкий кругозор
Не показывать носа – не появляться где-либо
Держать нос по ветру – подлаживаться к кому-либо
Нос не дорос –молод, недостаточно опытен
Утереть нос – доказать свое превосходство
Уткнуть нос –углубиться в чтение

Слайд 10

Душа

Душа в душу – очень дружно
Душа уходит в пятки – охватывает сильный

Душа Душа в душу – очень дружно Душа уходит в пятки –
страх
Заячья душа - трусливый
Сколько душе угодно -
Всеми фибрами души
Камень с души свалился
Как бог на душу положит -небрежно
За милую душу- очень охотно
Душа вон – кто-либо сразу умер
Душа болит –сильно волнуется
Душа нараспашку – слишком откровенный по характеру
Душа не лежит – нет никакого доверия к кому-либо
Душа не на месте –чувствовать беспокойство
Душа радуется – кого-либо охватывает радость
С открытой душой –откровенно
Отдавать богу душу- умирать
На душе кошки скребут –становиться неспокойно

Слайд 11

Сердце

Вырывать из сердца – забыть кого -либо
Положа руку на сердце -правдиво
Сердце не

Сердце Вырывать из сердца – забыть кого -либо Положа руку на сердце
на месте – чувствовать беспокойство
Скрепя сердце - неохотно
Сердце кровью обливается – испытывать сострадание
Отлегло от сердца –стало легче кому- либо
С легким сердцем- без опасений и тревог
Сердце упало – испугаться
Сердце обросло мохом – стать бездушным
Сердце болит –кто-либо переживает
Сердце не лежит - нет никакого доверия к кому-либо
Имя файла: Практическая-фразеология.pptx
Количество просмотров: 556
Количество скачиваний: 0