Слайд 2Цели и задачи
Целью урока является отработка навыков выступления перед большой аудиторией.
Гид-переводчик (ученики) должен провести виртуальную экскурсию для туристов (преподаватели и гости открытого урока).
Гид-переводчик должен продемонстрировать свободное владение информацией в определенной области знания, культуру речи, интонации, жестов, умение держаться артистично и непринужденно. Удерживать интерес аудитории к объекту своего сообщения и лично к самому себе.
Лингвистической целью является активизация изученной лексики и навыков, связанных с употреблением грамматического материала в речи.
Слайд 3Материалы для урока
В ходе урока используются репродукции из книг «The World
of Hermitage», «The Hermitage Guide» и «100 шедевров Эрмитажа», а так же диск с виртуальной экскурсией по Эрмитажу составленной на основе текстов Калининой Е.Ю.(Английская и Русская версии)
Данные материалы вы можете получить в электронном виде после презентации или на сайте:
www.kalininaeng.narod.ru
Слайд 4Ход урока. Часть I. Вводная.
Вводная часть представляет собой приветствие, где «гид»
объясняет «туристам», чему посвящена экскурсия, какие залы Эрмитажа предстоит посетить, а также очень коротко, обзорно знакомит аудиторию с историей Эрмитажа и собрания его коллекций. Затем выходит «переводчик» благодарит «гида» за его вступительное слово и переводит его речь на русский язык. Далее он приглашает всех пройти в «зал», где представлена живопись Испании.
Слайд 5Ход урока. Часть II. Зал Испанской Живописи.
Выходит другой «гид» с «переводчиком».
Они знакомят аудиторию с историей испанской коллекции, называют имена наиболее ярких, известных художников, представленных в этой коллекции. Более подробно останавливаемся на картинах Эль Греко «Апостол Петр и Павел», Д.Веласкеса «Завтрак» и «портрет Диего Оливареса», Э.Мурильо «Мальчик с собакой» и Ф.Гойи «Портрет Антонии Зарате». Причем, ученики коротко рассказывают о жизни и творчестве художников, знакомят с сюжетами, на которые написаны картины, обращают внимание на композицию, цветовую гамму, художественную манеру. Гиды и переводчики последовательно сменяют друг друга.
Слайд 6Ход урока. Часть II. Зал Испанской Живописи.
Слайд 7Ход урока. Часть III. Зал Итальянского Возрождения.
«Переходим» в «зал» Итальянского Возрождения,
Ученики знакомят аудиторию с теми новыми традициями, которые были привнесены в искусство мастерами Итальянского Возрождения. Называют имена наиболее ярких представителей Итальянского Ренессанса, коротко рассказывают о них. Более подробно останавливаемся на творениях Леонардо да Винчи («Мадонна с цветком», «Мадонна Литта»), Джорджоне («Юдифь»), Тициана («Кающаяся Мария Магдалина», «Даная»),
Слайд 8Ход урока. Часть III. Зал Итальянского Возрождения.
Слайд 9Ход урока. Часть IV. Сравнительный анализ.
Делаем сравнительный анализ двух картин «Даная»
Тициана и «Даная» Рембрандта. (Сравниваем трактовку мифологического сюжета. Цветовое решение, композицию, разные художественные школы). Более подробно рассказываем о картине Рембрандта, упоминая о работе реставраторов
Слайд 10Ход урока. Часть V. Заключение.
«Гид» благодарит аудиторию за внимание, выражает надежду,
что экскурсия понравилась «туристам», что им удалось вызвать интерес к искусству, живописи, приглашает всех на следующую экскурсию в Эрмитаж.
Слайд 11Ход урока. Часть V. Итоги.
Подведение итогов. Анализ выступления каждого ученика. Высказывание
рекомендаций, советов. Общая оценка урока.