Машинный перевод

Содержание

Слайд 2

Выйдя из своей квартиры в Нью-Йорке 8 декабря, к Леннону подошел неряшливый

Выйдя из своей квартиры в Нью-Йорке 8 декабря, к Леннону подошел неряшливый
фанат, который попросил автограф. Когда Джон вернулся домой через несколько часов, фанат все еще находился за пределами своей квартиры и несколько раз дергал Леннона. Он умер через несколько минут, и безумный поклонник, Марк Дэвид Чепмен, был быстро арестован.

Покидая его нью-йоркскую квартиру 8 декабря, к Леннону приблизился запущено выглядящий поклонник, который просил автограф. Когда Джон возвратился домой несколько часов спустя, поклонник был все еще возле его квартиры и дерьма Леннон несколько раз. Он умер несколько минут спустя, и сумасшедший поклонник, Марк Дэвид Чепмен, был быстро арестован.

Слайд 3

Когда Леннон выходил со своей нью-йоркской квартиры 8 декабря, к нему подошел

Когда Леннон выходил со своей нью-йоркской квартиры 8 декабря, к нему подошел
подозрительного вида фанат и попросил автограф. Когда спустя несколько часов Джон вернулся домой, фанат все еще стоял на улице и несколько раз выстрелил у Леннона. Он умер через несколько минут, а сумасшедшего фаната, Мрка Девида Чапмена, быстро арестовали.

Слайд 4

One hundred and ninety-one floors up, you look over the edge of

One hundred and ninety-one floors up, you look over the edge of
the roof and the
street below is mottled with a shag carpet of people, standing, looking up. The
breaking glass is a window right below us. A window blows out the side of the
building, and then comes a file cabinet big as a black refrigerator, right below us a
six-drawer filing cabinet drops right out of the cliff face of the building, and drops turning slowly, and drops getting smaller, and drops disappearing into the
packed crowd.

Слайд 5

Сто девяносто один этаж вверх, вы просматриваете край крыши, а улица внизу

Сто девяносто один этаж вверх, вы просматриваете край крыши, а улица внизу
пестрая шагающим ковром людей, стоя, глядя вверх. Разрывное стекло - это окно прямо под нами. Окно выдувает сторону здания, а затем идет шкаф для хранения больших, как черный холодильник, прямо под нами шкаф для хранения документов с шестью ящиками падает прямо из обрывающегося здания и падает медленно, и падает меньше, и капли исчезают в упакованной толпе.

Сто девяносто один этаж, Вы просматриваете край крыши, и улица ниже испещрена ковром шевелюры людей, положения, поиска. Ломающийся стакан - окно прямо ниже нас. Окно сдувает сторону здания, и затем стало картотека, большая черным холодильником, прямо ниже нас, шкаф для хранения документов с шестью ящиками понижается прямо из обрыва утеса строительства, и снижений, поворачивающихся медленно и снижений, становящихся меньшим, и бросает исчезновение в упакованной толпе.

Слайд 6

Взгляните вниз, туда, за край крыши.
Даже с высоты сто девяносто первого этажа
видно,

Взгляните вниз, туда, за край крыши. Даже с высоты сто девяносто первого
что улица внизу покрыта густой
колышущейся толпой. Люди стоят, смотрят вверх.
А звук бьющегося стекла доносится с того этажа,
который под нами. Там разбивается окно и из
него вылетает шкаф с документами, похожий на
большой черный холодильник. Из других окон
вылетают маленькие тумбочки на шесть ящиков,
которые, по мере приближения к земле, все
больше и больше напоминают черные капли дождя.
Капли становятся все меньше и меньше. Они
исчезают в колышущемся людском море.

Слайд 7

2:00. Ах, ну почему я такая непривлекательная?
Почему? Даже мужчина, который носит носки

2:00. Ах, ну почему я такая непривлекательная? Почему? Даже мужчина, который носит
с
пчелками, и тот считает меня ужасной. Ненавижу
Новый год. Ненавижу всех. Кроме Даниела Кливера.
Хорошо еще, что у меня есть огромная плитка
шоколада из набора "Кэдбери" (она осталась на
туалетном столике с Рождества), а еще -
занимательная миниатюрная баночка джина с
тоником. Собираюсь все это поглотить и выкурить
сигарету.

Слайд 8

2:00 Oh, why am I so unattractive?
Why? Even the man who wears

2:00 Oh, why am I so unattractive? Why? Even the man who
socks with
bees, and he considers me terrible. Hate
New Year. I hate everyone. Except Daniel Kliver.
Good thing I have a huge tile
chocolate from the set "Cadbury" (she stayed on
a dressing table with Christmas), and more -
entertaining mini gin jar with
tonic I'm going to devour all this and smoke
a cigarette.

2:00. Ah, well why I am such unattractive?
Why? Even the man who wears socks with
bees, and that considers me awful. I hate
New year. I hate all. Except Daniel Kliwer.
It is good still that I have a huge tile
chocolate from the Cadbury set (it remained on
dressing table since Christmas), and still -
entertaining tiny jar of gin with
tonic. I am going to absorb all this and to smoke
cigarette.

Слайд 9

2 a.m. Oh, why am I so unattractive? Why? Even a man

2 a.m. Oh, why am I so unattractive? Why? Even a man
who wears bumblebee socks thinks I am horrible.
Hate the New Year. Hate everyone. Except Daniel Cleaver.
Anyway, have got giant tray-sized bar of Cadbury's Dairy Milk left over from Christmas on dressing table, also amusing joke gin and tonic miniature. Am going to
consume them and have fag.

Слайд 10

Говоря о нашей стране, где импорт превышает экспорт, и все наши предприятия

Говоря о нашей стране, где импорт превышает экспорт, и все наши предприятия
заинтересованы в привлечении иностранных инвестиций, роль переводчика возрастает. Если вы хотите работать с иностранными компаниями, вы должны иметь возможность вести переговоры и без переводчика это почти невозможно.

Слайд 11

Speaking of our country, where imports exceed exports, and all our enterprises

Speaking of our country, where imports exceed exports, and all our enterprises
are interested in attracting foreign investment, the role of a translator is increasing. If you want to work with foreign companies, you should be able to negotiate and it’s almost impossible without an interpreter.

Speaking about our country where import exceeds export, and all our enterprises are interested in attraction of foreign investments, the role of the translator increases. If you want to work with the foreign companies, you have to have an opportunity to conduct negotiations and without translator it is almost impossible.

Слайд 12

Speaking about our country where import exceeds export and all our enterprises

Speaking about our country where import exceeds export and all our enterprises
are interested in attracting foreign investments the role of interpreter increases. If you want to work with foreign companies you should have an opportunity for communication and without an interpreter it is almost impossible.

Слайд 13

Онлайн-переводчик PROMT был разработан в России Переводчик работает с использованием информации, заданной в

Онлайн-переводчик PROMT был разработан в России Переводчик работает с использованием информации, заданной
словарных статьях - части лингвистической базы данных.
На практике пока нельзя всерьез говорить о способности машинного перевода онлайн переводчика Promt конкурировать с человеком. Переводы, которые делает электронный переводчик Promt, дают смутное представление о содержании исходного текста. Их сложно или порой невозможно отредактировать.
Анализ текстов, переведенных нами программой машинного перевода Promt в порядке проводимого эксперимента, выявил еще одну закономерность – в сравнении с другими электронными переводчиками Promt выдает наибольшее количество комичных вариантов перевода на основных языковых направлениях с английского и с русского языка.
Отмечу еще один недостаток переводчика – это небольшое количество языковых пар, с которыми работает программа.
Имя файла: Машинный-перевод.pptx
Количество просмотров: 40
Количество скачиваний: 0