Переводческая интуиция

Слайд 2

Что такое интуиция?

«знание, возникающее в неопределенной ситуации, субъективно воспринимаемое как догадка,

Что такое интуиция? «знание, возникающее в неопределенной ситуации, субъективно воспринимаемое как догадка,
предчувствие, внутреннее чутье, наличие которого осознается»
В. Вилсс

Слайд 3

«Нужна ли интуиция переводчику?»

Д. А. Жуков в своих мемуарах на

«Нужна ли интуиция переводчику?» Д. А. Жуков в своих мемуарах на этот
этот вопрос однозначно отвечает:
«Безусловно. Разумеется, не для поисков аксиом. Но в переводе есть свои маленькие открытия, которых не сделать без вдохновения... Таких случаев было немало. Иногда это делалось интуитивно»

Слайд 4

В чем заключается роль интуиции?

переводческая интуиция, приобретаемая в ходе практики, заключается не

В чем заключается роль интуиции? переводческая интуиция, приобретаемая в ходе практики, заключается
только в легком и быстром поиске эквивалентов, но и в успешной ориентации в вопросах психологии коммуникации

Слайд 5

Т. А. Фесенко подчеркивает, что интуитивные суждения имеют место во всех ментальных

Т. А. Фесенко подчеркивает, что интуитивные суждения имеют место во всех ментальных
процессах перевода. Интуиция – это, прежде всего, выражение ментальной индивидуальности переводчика

Слайд 6

Интуитивное пространство переводчика включает в себя :

Догадку (проявляющуюся в принятии нестандартного переводческого

Интуитивное пространство переводчика включает в себя : Догадку (проявляющуюся в принятии нестандартного
решения в проблемной ситуации)
чувство языка (осуществляющее контроль над правильностью собственной речи переводчика и прогнозирование развертывания речи оратора)
и межкультурную чуткость (обеспечивающую владение конвенциональными моделями поведения в условиях адаптации и интеграции различных культур).

Слайд 7

Примеры перевода французских загадок

Примеры перевода французских загадок