Слайд 2Что такое интуиция?
«знание, возникающее в неопределенной ситуации, субъективно воспринимаемое как догадка,
![Что такое интуиция? «знание, возникающее в неопределенной ситуации, субъективно воспринимаемое как догадка,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/846696/slide-1.jpg)
предчувствие, внутреннее чутье, наличие которого осознается»
В. Вилсс
Слайд 3 «Нужна ли интуиция переводчику?»
Д. А. Жуков в своих мемуарах на
![«Нужна ли интуиция переводчику?» Д. А. Жуков в своих мемуарах на этот](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/846696/slide-2.jpg)
этот вопрос однозначно отвечает:
«Безусловно. Разумеется, не для поисков аксиом. Но в переводе есть свои маленькие открытия, которых не сделать без вдохновения... Таких случаев было немало. Иногда это делалось интуитивно»
Слайд 4В чем заключается роль интуиции?
переводческая интуиция, приобретаемая в ходе практики, заключается не
![В чем заключается роль интуиции? переводческая интуиция, приобретаемая в ходе практики, заключается](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/846696/slide-3.jpg)
только в легком и быстром поиске эквивалентов, но и в успешной ориентации в вопросах психологии коммуникации
Слайд 5Т. А. Фесенко подчеркивает, что интуитивные суждения имеют место во всех ментальных
![Т. А. Фесенко подчеркивает, что интуитивные суждения имеют место во всех ментальных](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/846696/slide-4.jpg)
процессах перевода. Интуиция – это, прежде всего, выражение ментальной индивидуальности переводчика
Слайд 6Интуитивное пространство переводчика включает в себя :
Догадку (проявляющуюся в принятии нестандартного переводческого
![Интуитивное пространство переводчика включает в себя : Догадку (проявляющуюся в принятии нестандартного](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/846696/slide-5.jpg)
решения в проблемной ситуации)
чувство языка (осуществляющее контроль над правильностью собственной речи переводчика и прогнозирование развертывания речи оратора)
и межкультурную чуткость (обеспечивающую владение конвенциональными моделями поведения в условиях адаптации и интеграции различных культур).
Слайд 7Примеры перевода французских загадок
![Примеры перевода французских загадок](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/846696/slide-6.jpg)