Слайд 2Особенности дружеских писем.
пишутся от руки, разборчиво и аккуратно;
на бумаге хорошего качества;
язык близок
к разговорному стилю;
приемлемы всевозможные сокращения;
требования к структуре дружеских писем не такие строгие, как к структуре деловых.
Слайд 3Две формы написания адреса.
Английская "блочная" - с открытой пунктуацией (без точки на
конце).
e.g. Alison Scott
527 Stevens Avenue
Sioux City Iowa 51101
USA
Слайд 4Две формы написания адреса.
Американская "ступенчатая" форма.
e.g. The Central Bureau
16 Mallone Road
Belfast
BT9 SBN
Northern Ireland
Слайд 6Специальные инструкции для почты или адресата.
Слайд 7Схема и структура личного письма.
Адрес адресанта.
Дата.
Обращение-приветствие.
Ссылка на предыдущий контакт.
Основная часть письма, вопросы.
Ссылка
на будущий контакт.
Завершающая фраза.
Подпись (только имя).
1
2
3
4
5
6
7
8
Слайд 8Адрес адресанта.
Адрес адресанта пишется с правой стороны листа с отступом в 2.5
см от верхнего края.
Каждая строка адреса начинается на одном уровне.
Адрес пишется построчно:
имя или инициалы, фамилия адресата;
слово «квартира» и номер квартиры;
номер дома, название улицы в Им. П. слово «улица»;
город, почтовый индекс;
страна.
Знаки препинания в адресе не используются (кроме знака /, обозначающего дробь).
Слайд 9Адрес адресанта.
Как указывалось в особенностях дружеских писем, этот элемент может быть полностью
исключен. Встречается написание адреса в сокращенной форме.
e.g. Tomsk
Russia
Если адрес адресанта все же пишется, то он полностью совпадает с написанием адреса адресанта на конверте.
Слайд 10Дата.
Дата располагается под адресом на расстоянии 1-2 печатных интервала от него (это
не всегда соблюдается).
Британский вариант
Американский вариант
Слайд 11Британский вариант.
В британском варианте:
число пишется перед названием месяца;
знаки препинания отсутствуют.
e.g. 12th July
1992
1st October 1991
3rd September 1992
4th January 1992
Слайд 12Американский вариант.
В американском варианте:
число пишется после названия месяца;
название месяца и
день отделяются запятой от года.
e.g. July 12,92
October 1,1991
September 3,1992
January 4,1992
Слайд 13Приветствие - обращение.
Приветствие, как правило, располагается на расстоянии 2.5 см от левого
края листа.
После обращения делается пробел, шириной в две строки.
После приветствия обязательно ставится запятая.
Наиболее распространенные приветствия, используемые в дружеских письмах:
e.g. My dear (Sam), Мой дорогой (Сэм),
Dear (Julia), Дорогая (Джулия),
My darling, Моя дорогая,
Слайд 14Ссылка на предыдущий контакт.
Начать дружеское письмо можно следующими фразами:
Спасибо за твое письмо.
Thank you for your letter.
Было так приятно получить от тебя письмо.
It was lovely to hear from you.
Я был рад узнать, что ты ...
I was pleased to hear that...
Извини, что долго не отвечал.
I'm really sorry it's taken long for my silence.
Это только для того, чтобы дать тебе знать, что я ...
This is just a note to you that I...
Слайд 15Основная часть письма, вопросы.
В основной части письма могут пригодиться такие фразы:
Сообщаю тебе
другие мои новости.
I'll give you more of my news.
Я прекрасно провожу время в ...
I'm having a lovely time in ...
Я был очень занят в последнее время.
I've been very busy recently.
Я буду очень занят на следующей неделе (в следующем месяце).
I'll be very busy next week (next month).
Слайд 16Ссылка на будущий контакт.
Перед заключительной фразой могут быть использованы предложения типа:
Напиши и
расскажи мне ...
Write and tell me...
Жду с нетерпением, когда увижу тебя (встречу тебя, получу от тебя письмо).
I'm looking forward to seeing you (meeting you, hearing from you).
Я расскажу тебе об остальных новостях при встрече.
Anyway, I'll give you more of my news when I see you.
Надеюсь вскоре получить от тебя ответ.
I hope to hear from you soon.
Пиши мне (ответь мне) поскорее.
Write to me soon.
Передай от меня привет ...
Give my regards to ...
Передай от меня горячий привет ...
Give my love to ...
Слайд 17Заключительная фраза, подпись.
Твой (Ваш),
Yours truly, Yours,
С любовью,
Love, All my love,
С наилучшими
пожеланиями,
Best regards,
Целую,
Lot of kisses, или XXX
Под заключительной фразой ставится подпись – только имя.