Презентация на тему Идиомы на английском

Слайд 2

валять дурака –

to play the fool

валять дурака – to play the fool

Слайд 3

валять дурака

to play the fool -

валять дурака to play the fool -

Слайд 4

выходить из себя (терять терпение)

– to lose temper

выходить из себя (терять терпение) – to lose temper

Слайд 5

выходить из себя (терять терпение)

to lose temper -

выходить из себя (терять терпение) to lose temper -

Слайд 6

встать не с той ноги –

to get out of bed on the

встать не с той ноги – to get out of bed on the wrong side
wrong side

Слайд 7

- встать не с той ноги

to get out of bed on

- встать не с той ноги to get out of bed on the wrong side
the wrong side

Слайд 8

Practice

1. Он часто валяет дурака.

He often plays the fool.

2. Он всегда

Practice 1. Он часто валяет дурака. He often plays the fool. 2.
валяет дурака по вечерам?

Does he often play the fool in the evenings?

3. Как часто он выходит из себя?

How often does he lose his temper?

4. Он никогда не выходит из себя.

He never loses his temper.

Слайд 9

5. Он обычно встает не с той ноги и часто выходит из

5. Он обычно встает не с той ноги и часто выходит из
себя по понедельникам.
6. Он никогда не напрягается на работе и обычно валяет дурака.
7. Мой муж практически никогда не выходит из себя

He usually gets out of bed on the wrong side and often loses his temper on Mondays.

He never works hard and usually plays the fool at work.

My husband hardly ever loses his temper.