Слайд 2Cогласование времен необходимо, когда мы передаем слова собеседника, то есть, трансформируем прямую
речь в косвенную.
Слайд 3Когда соблюдать правила согласования времен в английском языке?
Слайд 4Нам необходимо передать прямую речь в виде косвенной, и глагол в главном
предложении выражен прошедшим временем.
Слайд 51. (Past Simple) или (Past Continuous) времен. Тип прошедшего времени в главном
предложении в данном случае неважен.
Слайд 61.
We saw that he was dancing with this girl. – Мы видели,
что он танцует с этой девушкой.
I knew that he worked in a foreign company. – Я знал, что он работает в иностранной компании.
Слайд 72. (Past Perfect)
или
(Past Perfect Continuous).
Слайд 82.
Mother said that uncle Bob had come to visit us several days
before. – Мама сказала, что дядя Боб приходил повидать нас несколько дней назад.
He asked me if I had been winning more games lately. – Он спросил меня, не выигрывал ли я в других играх в последнее время.
Слайд 93.
Future-in-the-Past, или в другой форме выражения будущего времени.
Слайд 103.
He knew that she would marry this man undoubtedly. – Он знал,
что она без сомнения выйдет замуж за этого мужчину.
She said she was going to do some shopping. – Она сказала, что собирается пройтись по магазинам.
Слайд 11В каких случаях не соблюдают правила согласования времен в английском языке?
Слайд 121.
В придаточном предложении говорится о всемирно известной истине или факте:
The pupils
were told that the Earth moves around the Sun. – Ученикам сказали, что Земля вращается вокруг Солнца.
Слайд 132.
В придаточном предложении есть модальный глагол must, should, ought to:
I said
that I must meet her. – Я сказал, что мне надо встретить ее.
Слайд 143.
Если говорящий ссылается на слова, которые только что были сказаны:
John to
Ann: Mom said she will cook something delicious. – Джон Анне: Мама сказала, что приготовит что-то вкусное.
Слайд 154.
В придаточном предложении, вводимом союзами when / since, простое прошедшее время
(Past Simple) не изменяет своей формы:
I answered that I hadn’t met her since we moved. – Я ответил, что не видел ее после того, как мы переехали.
Слайд 165.
Если в придаточном предложении прошедшее длительное время (Past Continuous), то оно
тоже не меняется:
Bob said that when he came home his father was watching TV. – Боб сказал, что, когда он пришел домой, его отец смотрел телевизор.
Слайд 17Для чего необходимо Cогласование времен в английском языке?