Проект учащихся 10А класса «Особенности перевода английского детского фольклора на русский язык». Научные руководители: Вильгань
Содержание
- 2. Цели и задачи. Выполнить построчный перевод с английского языка на русский. Сделать художественный перевод, проанализировать его,
- 3. Методы: Сравнительный анализ Поисковый метод Экспериментальный метод
- 4. Гипотеза. Можем ли мы, ученики 10а класса, имея определенные знания по литературоведению и иностранному языку, выступить
- 5. Пример художественного перевода. Снежинка. В сердце семя, Зарытое семя, такое семя, Маленькая снежинка Лежит. «Просыпайся!» -
- 6. Особенности поэтики: особенность сюжета несоответствие русских и английских строк отсутствие художественно- изобразительных средств способы рифмовки звукопись
- 7. 3а
- 8. 7А
- 13. Скачать презентацию