Слайд 2Понятие редупликации
Способы словообразования
словосложение
конверсия
аффиксация
Редупликация тоже является одним из способов словообразования.
![Понятие редупликации Способы словообразования словосложение конверсия аффиксация Редупликация тоже является одним из способов словообразования.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/858311/slide-1.jpg)
Слайд 3Продукты питания
chatter-chatter — слабый чай, hauchee-pauchee — картофельное пюре
He brought me chatter-chatter
![Продукты питания chatter-chatter — слабый чай, hauchee-pauchee — картофельное пюре He brought](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/858311/slide-2.jpg)
tea. I don’t like this!
Слайд 4Эмоции
yoo-hoo — радость, jeepers-creepers — возмущение (черт возьми)
Jeepers-creepers! She broke my
![Эмоции yoo-hoo — радость, jeepers-creepers — возмущение (черт возьми) Jeepers-creepers! She broke my vase again!](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/858311/slide-3.jpg)
vase again!
Слайд 5Человеческая деятельность
chop-chop — быстро-быстро, splash-splash — плюх-плюх
argy-bargy — спор, pell-mell –неразбериха
I don’t
![Человеческая деятельность chop-chop — быстро-быстро, splash-splash — плюх-плюх argy-bargy — спор, pell-mell](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/858311/slide-4.jpg)
understand anything. It’s a pell-mell.
Слайд 6Названия животных и растений
ylang-ylang -–каланта душистая, coco — кокосовая пальма
piggy-wiggy — свинка,
![Названия животных и растений ylang-ylang -–каланта душистая, coco — кокосовая пальма piggy-wiggy](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/858311/slide-5.jpg)
caw-daw — галка, hod-dod — улитка
Look! Can you see this cute piggy-wiggy?
Слайд 7S(c)hm-редупликация
fancy shmancy
bagel shmagel
Time, schmime, said Pappa irritably
Group schmoup, bring on the
![S(c)hm-редупликация fancy shmancy bagel shmagel Time, schmime, said Pappa irritably Group schmoup,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/858311/slide-6.jpg)
formal wear!
Слайд 8Аблаут
tip-top – первоклассный; knick-knack - безделушка.
Wow! The hotel service is tip-top!
![Аблаут tip-top – первоклассный; knick-knack - безделушка. Wow! The hotel service is tip-top!](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/858311/slide-7.jpg)
Слайд 9Вывод
Изучив все материалы по данной теме, я пришла к выводу, что употребление
![Вывод Изучив все материалы по данной теме, я пришла к выводу, что](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/858311/slide-8.jpg)
редупликаций влечет за собой определенные цели. Редупликации можно употребить в стилистических целях.