Роль синтаксических стилистических приёмов в личном письме

Слайд 2

Риторический вопрос

Kindly inform the Church of England they have loused up the

Риторический вопрос Kindly inform the Church of England they have loused up
most beautiful prose ever written, whoever told them to tinker with the Vulgate Latin?
Would you believe it arrived on my birthday?

It’s a funny sensation, isn’t it?
Did you ever hear of Michael Angelo?

Ответ не требуется, но требуется реакция. Возможно, не в ответе на письмо, но отправитель определённо рассчитывает на эмоциональный отклик, передачу собственного настроения, когда получатель будет читать.

Слайд 3

Инверсия

I do hope you don’t mind my writing.
Here I am again to

Инверсия I do hope you don’t mind my writing. Here I am
thank you most gratefully for our share in the wonderful parcels

Here I am!
There it goes!
Looking back dispassionately after a period of time, I will say that punishment was merited…

Инверсия довольно часто используется для демонстрации неформальности в общении, того, что собеседникам нет необходимости соблюдать строгие рамки, словно они чужие люди, и их разговор носит чисто деловой характер.