Слайд 2 Һылыубикә һигеҙ һарыҡ һуйған, һигеҙе лә һимеҙ,
Һигеҙенән дә һигеҙ һауыт май сыҡҡан.

Слайд 31)Маңлайы тирләмәгәндең ҡаҙаны ҡайнамай.
2) Ялҡау аҙ эшләй, аҙ эшләһә лә, күп тешләй.

3) Өйгә эштәрҙе эшләгәндә башҡорт теленән эште эшләмәгәнмен.
Слайд 4 Барлыҡ – положительная форма глагола: уҡый, эшләй
Юҡлыҡ – отрицательная форма

глагола: -ма, -мә: уҡымай, эшләмәй
Слайд 5 иркен – просторный
тәшкил итә – составляет
тоташа – соединяется
бүленә –

делится
өҙлөкһөҙ - непрерывно
Слайд 6ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СИМВОЛЫ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН

Слайд 8
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ФЛАГ
РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН
(УТВЕРЖДЕН 25 ФЕВРАЛЯ 1992 ГОДА)

Слайд 9
ВО ФЛАГЕ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН СИНИЙ ЦВЕТ ОЗНАЧАЕТ ЯСНОСТЬ, ДОБРОДЕТЕЛЬ И ЧИСТОТУ

ПОМЫСЛОВ НАРОДОВ РЕСПУБЛИКИ, БЕЛЫЙ — ИХ МИРОЛЮБИЕ, ОТКРЫТОСТЬ, ГОТОВНОСТЬ К СОТРУДНИЧЕСТВУ; ЗЕЛЕНЫЙ — СВОБОДУ, ВЕЧНОСТЬ ЖИЗНИ.
Слайд 10ЦВЕТОК КУРАЯ — СИМВОЛ ДРУЖБЫ, 7 ЕГО ЛЕПЕСТКОВ, РАСПОЛОЖЕННЫХ В ЦЕНТРЕ БЕЛОЙ ПОЛОСЫ,

СИМВОЛИЗИРУЮТ 7 РОДОВ, БАШКОРТОСТАНА НА ЕГО ТЕРРИТОРИИ. ОКРУЖНОСТЬ, ОБРАМЛЯЮЩАЯ ЦВЕТОК, — ЗНАК ВЕЧНОГО ДВИЖЕНИЯ. СИНИЙ И БЕЛЫЙ ЦВЕТА ФЛАГА СОВПАДАЮТ С ЦВЕТАМИ ФЛАГА РОССИИ — ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ТОГО, ЧТО БАШКИРЫ ВЕКАМИ ЖИЛИ В МИРЕ И ДРУЖБЕ С РОССИЕЙ.
Слайд 11АВТОРЫ ФЛАГА –
УРАЛ МАСАЛИМОВ
И ОЛЬГА АСАБИНА

Слайд 12
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
ГЕРБ
РЕСПУБЛИКИ
БАШКОРТОСТАН

Слайд 13
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГЕРБ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ИЗОБРАЖЕНИЕ ПАМЯТНИКА САЛАВАТУ ЮЛАЕВУ НА

ФОНЕ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА И ЕГО ЛУЧЕЙ, ВПИСАННОЕ В КРУГ, ОБРАМЛЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫМ ОРНАМЕНТОМ. НИЖЕ ИЗОБРАЖЕНО СОЦВЕТИЕ КУРАЯ, ЛЕНТА, ОКРАШЕННАЯ В ЦВЕТА ГОСУДАРСТВЕННОГО ФЛАГА РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН,
С НАДПИСЬЮ ПО БЕЛОМУ ПОЛЮ “БАШКОРТОСТАН”.
Слайд 14 Авторы Государственного Гимна Республики Башкортостан
Слова (на башкирском) —
Равиль Бикбаев, Рашит

Шакур
Слова (перевод на русский) —
Фарит Идрисов, Светлана Чураева
Музыка — Фарит Идрисов