Слайд 2ТУНГУДА по-русски
TUNGUO по-карельски (на тунгудском диалекте)
TUNKUO по-карельски (собственно карельское
наречие)
TUNKUA по-фински
ТОНГУЯ данный вариант встречается в
архивных записях/документах 1500-х
гг.
Слайд 7Тунгуда в цифрах:
• 36 жителей: 19 коренных, 17 приезжих
• 8 национальностей
• 4
ребёнка и 2 жителя старше 70 лет
• Трое детей учатся в школе
• 1 работающий, 9 безработных
• Домашние животные в 5 домах
У 15 семей есть поля и огороды
Слайд 8 Нет магазина
Не ходит общественный транспорт
Нет интернета
Нет сотовой связи
(иногда даже электричества)
Почту привозят
три раза в неделю
Слайд 10Какая деревня без прозвищ?
Kägrä-Tačči – Кривая Татьяна
Pikku-Anni – Маленькая Анна
Rahkamara – Творожный
живот
Kaba-Vas’ke – Васька-сущик
Šittasumka – Гов…ная сумка
Слайд 11Čirkkamarat – Животы с головастиками
Слайд 12Nel’l’ä mieštä yhteh loukkoh kuššah.
Четыре мужика в одно отверстие мочатся.
Слайд 14Pukšuloista vuidiu ruškie piähyt. Kaikella kylällä godiu.
Из штанов торчит красная головка. Всей
деревне пригодится.
Слайд 15Hillo mättähäššä – Морошка на кочке
Слайд 16Ukkoni, ryčykkäini, kai helmat kaččou.
Мужичок-коротышка всем под подол заглядывает.
Слайд 18Поговорим о топонимах и фамилиях?
Бутин, Кабаев, Коргуев, Толлоев, Цывакин, Ширкаев…