Изменение графики и орфографии в XVII-XX веках

Содержание

Слайд 2

Современный русский алфавит — это видоизмененная кириллица

Современный русский алфавит — это видоизмененная кириллица

Слайд 3

Серьезная первая реформа русской азбуки была проведена Петром I в 1708 (первоначальный

Серьезная первая реформа русской азбуки была проведена Петром I в 1708 (первоначальный
вариант) и в 1710 гг. (окончательный вариант). Совершенствуя азбуку, Петр I ввел в состав алфавита букву э, которая фактически уже употреблялась, но не была «законной», и изъял часть дублетных букв. Дублетные буквы (две буквы для обозначения одного и того же звука) были включены в кириллицу для обеспечения правильного произношения греческих звуков в греческих словах, заимствованных славянами, но они были ненужными для передачи звуков славянских языков. Петр I изъял одну из двух букв, обозначавших звук [з], одну из двух букв, обозначавших звук [ф], одну из двух букв, обозначавших звук [о]. В 1708 г. изъял букву ижицу, но в 1710 г. оиа опять вошла в алфавит и дожила до 1917 г.

Слайд 4

Реформа Петра I была лишь реформой алфавита, реформой графики, но не орфографии:

Реформа Петра I была лишь реформой алфавита, реформой графики, но не орфографии:
она не затрагивала правописания слов и морфем. В грамматических пособиях того времени не было еще четких правил орфографии.

Новый шрифт, введенный Петром I, получил название «гражданский» или «гражданица», так как этим шрифтом печатались книги светские, не церковные.
.

Слайд 5

В доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой 18 (29)

В доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой 18 (29)
ноября 1783 года состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, И. И. Лепёхин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской». Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол». Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу.

Слайд 6

*День буквы «ё» отмечается ежегодно 29 ноября: она была введена в обращение

*День буквы «ё» отмечается ежегодно 29 ноября: она была введена в обращение
18 ноября по старому стилю 1783 года.Первая известная опечатка в слове с буквой «ё» («гарнёный» вместо «гранёный») относится к 1797 году.

Буква (Й) была введена Академией наук в 1735 году.
Буква (Ё) впервые применил Н. М. Карамзин в 1797 году для обозначения звука (о) под ударением после мягких согласных, например: нёбо, тёмный.

Слайд 7

"Ять" перестал быть смыслоразличительным, самостоятельным звуком (правильнее сказать - фонемой) ещё в

"Ять" перестал быть смыслоразличительным, самостоятельным звуком (правильнее сказать - фонемой) ещё в
14-17 веках, когда его звучание совпало со звучанием Э (на письме обычно передаваемым как буква Е) . Хотя Ломоносов, будучи носителем поморского диалекта, отмечал, что у них в Холмогорах, "ять" звучит тоньше, чем Е, то есть ближе к И. И до сих пор есть в некоторых местах отдельные диалекты с семи или шестифонемным вокализмом, то есть существует различение звуков под ударением на месте Е и бывшего "ять".
А в литературном языке "ять" совпал с Э. Дело в том, что наличие или отсутствие буквы "ять" не придаёт словам никаких оттенков значений.

Ѣ, ѣ (название: ять, имя существительное мужского рода)

Слайд 8

*Из алфавита исключались буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), І («и десятеричное»); вместо

*Из алфавита исключались буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), І («и десятеричное»); вместо
них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И;
Было сохранено: твёрдый знак (Ъ-ер) как разделительный знак (подъём, адъютант) и разделительный мягкий знак(Ь-ерь)

Реформа русской орфографии 1918 г.

Реформа русской орфографии, в результате которой и исчезли пять букв, а также упрощалось правописание, началась, можно сказать, еще в 1904 году, когда при Российской Академии наук была создана орфографическая комиссия под руководством известных лингвистов Фортунатова и Шахматова. В 1912 году комиссия подготовила и опубликовала проект реформы русской орфографии. Он был пересмотрен и уточнен в мае 1917 года, и лишь в октябре 1918-го новая русская орфография была возведена в ранг закона.

Слайд 9

И.А. Ильин

В.И. Иванов

В отношении «ё» в реформе имеется пункт о желательности употребления,

И.А. Ильин В.И. Иванов В отношении «ё» в реформе имеется пункт о
но не обязательности употребления этой буквы. Реформа 1917-1918 гг. упростила русское письмо и вызвала серьёзную критику со стороны И.А. Бунина, И.А. Ильина, В.И. Иванова и других выдающихся деятелей философии и литературы.

Слайд 11

Существует легенда, что на популяризацию буквы «ё» оказал влияние Иосиф Сталин.

Существует легенда, что на популяризацию буквы «ё» оказал влияние Иосиф Сталин. Согласно
Согласно ей, 6 декабря 1942 года Сталину на подпись принесли приказ, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны с буквой «е», а не «ё». Сталин пришёл в ярость, и на следующий день во всех статьях газеты «Правдa» вдруг появилась буква «ё».

Слайд 12

Но продержаться на письме и в печати букве «Ё» удалось недолго. Орфографическими

Но продержаться на письме и в печати букве «Ё» удалось недолго. Орфографическими
правилами 1956 г. она вновь была переведена в разряд «необязательных», «факультативных», а её использование считалось нужным лишь в тех случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова (ВСЕ и ВСЁ), да в книгах специального назначения: словарях, букварях и изданиях для обучающихся русскому языку иностранцев.

Слайд 13

Вышедший в 1956г. новый орфографический словарь окончательно отменил «потёмкинские реформы»

Вышедший в 1956г. новый орфографический словарь окончательно отменил «потёмкинские реформы»