Слайд 2
Ты лучше голодай, чем что попало есть, и лучше будь один, чем
![Ты лучше голодай, чем что попало есть, и лучше будь один, чем](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-1.jpg)
вместе с кем попало. Хайам Омар.
Неразборчивость в поступках может довести вас до неприятности.
Слайд 3
Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого. Вы можете
![Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого. Вы можете ошибиться, и](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-2.jpg)
ошибиться, и притом, весьма крупно. «Мастер и Маргарита».
Не делайте поспешных выводов о незнакомых людях.
Слайд 4 С тоской в душе глядел Робинзон в ту сторону, где находилась
![С тоской в душе глядел Робинзон в ту сторону, где находилась его](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-3.jpg)
его дорогая родина, и при мысли о любимых покинутых родителях слезы невольно выступали на его глазах. Как бы хотелось ему с ними хоть одну минутку…
«Робинзон Крузо».
Не забывай о своих родителях.
Сделай им что-нибудь приятное.
Слайд 5
Он понял, что значит цена времени, и отлично умел распределять его, хотя,
![Он понял, что значит цена времени, и отлично умел распределять его, хотя,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-4.jpg)
конечно, при своей отшельнической жизни недостатка в нем не чувствовал. «Робинзон Крузо».
Береги время, не трать его попусту, скоро эта привычка тебе понадобится.
Слайд 6 Тогда мы взяли лопаты и пошли с Мишкой
в сад
![Тогда мы взяли лопаты и пошли с Мишкой в сад сажать деревья.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-5.jpg)
сажать деревья.
Физический труд – лучший отдых после
умственного напряжения.
«Баранкин, будь человеком».
Пора вам заняться домашними делами.
Помощь семье – лучший отдых.
Слайд 7
Женька открыл глаза. Дима сидел на стуле с чемоданом на
![Женька открыл глаза. Дима сидел на стуле с чемоданом на коленях. Чемодан](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-6.jpg)
коленях. Чемодан был пуст. Никаких ужей в чемодане не было.
«Капитан Соври-голова».
Прежде чем сделать какой-то поступок, подумай хорошо о последствиях.
Слайд 8
Во-вторых. Через два дня мы с Малининым Костей исправим по
![Во-вторых. Через два дня мы с Малининым Костей исправим по геометрии двойки](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-7.jpg)
геометрии двойки на четверки.
«Баранкин, будь человеком»
Последняя четверть короткая, надо успеть исправить все недочеты.
Слайд 9
С величайшим удовольствием вспоминаю время, которое я так весело и
![С величайшим удовольствием вспоминаю время, которое я так весело и интересно провел.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-8.jpg)
интересно провел. Немало я пережил опасностей и рискованных приключений, но все заканчивалось весьма удачно. «Барон Мюнхгаузен».
Вы везучий человек. Удача будет сопутствовать вам в любом деле на этой неделе.
Слайд 10
Бедный Том брал кушанья прямо руками, но никто не позволил
![Бедный Том брал кушанья прямо руками, но никто не позволил себе улыбнуться](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-9.jpg)
себе улыбнуться или хотя бы подать вид, что заметил его поведение.
«Принц и нищий».
Может тебе пора повторить правила поведения в обществе?
Слайд 11
Прошу снисхождения, милорды: у меня мучительно чешется нос. Каковы обряды
![Прошу снисхождения, милорды: у меня мучительно чешется нос. Каковы обряды и обычаи,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-10.jpg)
и обычаи, соблюдаемые здесь при этих чрезвычайных обстоятельствах? Пожалуйста, поспешите ответом, дольше я не в силах терпеть! «Принц и нищий».
Пора подготовится к сезонным заболеваниям, запастись масками и носовыми платками.
Слайд 12
Король был в восторге не только оттого, что страшное чудовище
![Король был в восторге не только оттого, что страшное чудовище оказалось простым](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-11.jpg)
оказалось простым теленком, но и оттого, что у него нашелся товарищ… «Принц и нищий».
Иногда белое кажется черным, простое кажется сложным. Не торопись бояться
Слайд 13
Какое печальное зрелище! Посреди кухни стоит мальчик с супницей вместо головы,
![Какое печальное зрелище! Посреди кухни стоит мальчик с супницей вместо головы, а](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-12.jpg)
а вокруг него – папа, мама, сестренка Ида, Альфред и Лина, и никто не знает, как быть.
«Эмиль из Леннеберги»
Не спешите делать необдуманные поступки. Сами себя накажете.
Слайд 14
— Это я вижу,— сказал Король.— Я ещё не лишился зрения.
![— Это я вижу,— сказал Король.— Я ещё не лишился зрения. Но](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-13.jpg)
Но что вам тут нужно? Выкладывайте! И живо, потому что в десять я должен быть у цирюльника, а он не будет ждать! А мне необходимо подстричься.
« Мери Поппинс».
Видимо вам пора в парикмахерскую. Будьте красивыми.
Слайд 15
— Ах вы мои бедняжечки, мои лапочки! Всё будет хорошо! Лишь
![— Ах вы мои бедняжечки, мои лапочки! Всё будет хорошо! Лишь бы](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-14.jpg)
бы эти противные зубищи скорей прорезались,— утешала их миссис Бэнкс, переходя от кроватки к кроватке.
— Не понимаешь ты!— яростно вопил Джон.— Не надо мне никаких зубов!
— Всё будет плохо, а совсем не хорошо!— плакала в подушку Барби. «Мери Поппинс».
Конечно, будет плохо, если пропустите визит к стоматологу .
Слайд 16
–Человек должен трудиться,– поднимая влажный лоб и обращаясь к Коле,
![–Человек должен трудиться,– поднимая влажный лоб и обращаясь к Коле, наставительно произнес](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-15.jpg)
наставительно произнес седой джентльмен Ф. Г. Колокольчиков.– У тебя же такое лицо, как будто бы я угощаю тебя касторкой. Подай отвертку и возьми клещи. Труд облагораживает человека.
«Тимур и его команда»
Вам предстоит какое-то дело: помыть полы, помыть посуду… Сделайте это с удовольствием!
Слайд 17
– Шахматы! – говорил Остап. – Знаете ли вы, что
![– Шахматы! – говорил Остап. – Знаете ли вы, что такое шахматы?](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-16.jpg)
такое шахматы? Они двигают вперед не только культуру, но и экономику! Знаете ли вы, что шахматный клуб четырех коней при правильной постановке дела сможет совершенно преобразить город Васюки? «Двенадцать стульев».
Шахматы приводят мысли в порядок. Пора заняться настольными играми.
Слайд 18
Ай-яй-яй, – сказал великий комбинатор, ничуть не испугавшись. – Посмотрите
![Ай-яй-яй, – сказал великий комбинатор, ничуть не испугавшись. – Посмотрите на него.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-17.jpg)
на него. Не человек, а какой-то конек-горбунок. «Двенадцать стульев».
Вы давно читали «Конька-горбунка»? Время – читать.
Слайд 19
– Приобретайте билеты, граждане. Десять копеек! Дети и красноармейцы бесплатно! Студентам
![– Приобретайте билеты, граждане. Десять копеек! Дети и красноармейцы бесплатно! Студентам –](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-18.jpg)
– пять копеек! Не членам профсоюза – тридцать копеек.
«Двенадцать стульев».
Не увлекайтесь лотереей. Возможен проигрыш.
Слайд 20
Почувствовала Женя, что баранки стали что-то чересчур легкие. Обернулась, да
![Почувствовала Женя, что баранки стали что-то чересчур легкие. Обернулась, да уж поздно.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-19.jpg)
уж поздно. Мочалка болтается пустая, а собака последнюю, розовую Павликову бараночку доедает, и счастливо облизывается.
«Цветик-семицветик».
Если будете невнимательны, вас
ожидает потеря.
Слайд 21
- Вот так штука! Шесть лепестков, оказывается, потратила - и
![- Вот так штука! Шесть лепестков, оказывается, потратила - и никакого удовольствия.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-20.jpg)
никакого удовольствия. Ну, ничего. Вперед буду умнее.
Пошла она на улицу, идет и думает:
-Чего бы мне еще все-таки велеть..
«Цветик-самоцветик».
Прежде, чем загадать, подумайте: оно вам надо?
Слайд 22
-Как жалко! - сказала Женя. - Ты мне очень понравился,
![-Как жалко! - сказала Женя. - Ты мне очень понравился, и я](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-21.jpg)
и я бы с большим удовольствием побегала с тобой.
Ты мне тоже очень нравишься, и я бы тоже с большим удовольствием побегал с тобой, но, к сожалению, это невозможно. Ничего не поделаешь. Это на всю жизнь.
«Цветик-семицветик»
Оглянись вокруг: может, кому-то нужна
твоя помощь.
Слайд 23
Доктор Гаспар был человек немолодой и поэтому боялся дождя и
![Доктор Гаспар был человек немолодой и поэтому боялся дождя и ветра. Выходя](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-22.jpg)
ветра. Выходя из дому, он обматывал шею толстым шарфом, надевал очки против пыли, брал трость, чтобы не споткнуться, и вообще собирался на прогулку с большими предосторожностями.
«Три толстяка»
Собираясь на улицу, одевайтесь по погоде. Не надейтесь на выглянувшее солнце. Возможна простуда
Слайд 24
«Светлая голова, — говорил учитель, — но лентяй и совершенно не
![«Светлая голова, — говорил учитель, — но лентяй и совершенно не собран».](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-23.jpg)
собран».
«Тим Таллер или проданный смех»
Тебе надо больше времени заниматься уроками, или будут проблемы.
Слайд 25
Господин в клетчатом насмешливо прищурился.
— А де-де-деньги у вас? — запинаясь, пробормотал
![Господин в клетчатом насмешливо прищурился. — А де-де-деньги у вас? — запинаясь,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-24.jpg)
Тим.
— Ну нет, соня! Деньги у одного из троих мошенников, с которыми ты кутил в прошлое воскресенье. Он тебя выследил. Видно, такая уж у меня судьба: всегда я прихожу слишком поздно!
«Тим Таллер или проданный смех»
Не доверяй незнакомым людям. Они могут тебя обмануть.
Слайд 26
Нора сначала шла прямо, ровная, как туннель, а потом вдруг
![Нора сначала шла прямо, ровная, как туннель, а потом вдруг круто обрывалась](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-25.jpg)
круто обрывалась вниз. Не успела Алиса и глазом моргнуть, как она начала падать, словно в глубокий колодец. «Алиса в стране чудес»
Не хватайтесь за какое-либо дело не подумав. Может выйти неприятность.
Слайд 27
К горлышку пузырька была привязана бумажка, а на бумажке крупными красивыми
![К горлышку пузырька была привязана бумажка, а на бумажке крупными красивыми буквами](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-26.jpg)
буквами было написано: «ВЫПЕЙ МЕНЯ!»
Это, конечно, было очень мило, но умненькая Алиса совсем не торопилась следовать совету.
Прежде всего надо убедиться, что на этом пузырьке нигде нет пометки: « Яд! » - сказала она.
«Алиса в стране чудес»
Последуй примеру Алисы: прежде чем все пробовать, прочитай описание или спроси взрослых.
Слайд 28
На чужой каравай – роток не разевай. Р.н.пословица
Никогда не бери чужое,
![На чужой каравай – роток не разевай. Р.н.пословица Никогда не бери чужое, иначе будут неприятности.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-27.jpg)
иначе будут неприятности.
Слайд 29
Копейка рубль бережет. Р.н.пословица
Не трать по пустякам, если хочешь приобрести что-то
![Копейка рубль бережет. Р.н.пословица Не трать по пустякам, если хочешь приобрести что-то крупное.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/863223/slide-28.jpg)
крупное.