- Главная
- Литература
- Историзмы о покровской слободе

Содержание
- 2. История возникновения города Энгельса –Покровская слобода. Первое упоминание об Энгельсе относится к 1747 году, когда на
- 3. Лев Абрамович Кассиль родился в 1905 году, 10 июля.Местом рождения стала Покровская слобода, в Саратовской губернии,
- 4. Историзм — это устаревшее слово, обозначающее исчезнувшее понятие в языке. Глава:Пропавшая королева или Тайна Ракушечного грота.
- 5. . Глава.От Покровска до Драндзонска. Слобода – посёлок около города, пригород. Булга(разговорное) – беспокойство, волнение, тревога
- 6. Глава:Джек, спутник моряков. Пятак – монета достоинством в 5 копеек. Глава:У тихой пристани. Старьевщики – торговцы
- 7. Глава:У тихой пристани. Ломовые извозчики - транспортировщики тяжёлых грузов на санях, (ломовой способ получил распространение в
- 8. Глава: Домашний капитан. Хомуты – надеваемая на шею лошади основная часть упряжи, состоящего из деревянного остова
- 9. Глава:Земля Ханонская. Прописать ижицу (из речи гимназистов)– поругать, высечь розгами или ремнём . Глава:Гудок разбудил Швамбранию.
- 10. . Глава: Умственность и рукомесло. Глава:Бог и Оська. «Ундервуд» - марка печатной машины . Глава:Небесная Швамбрания.
- 11. Глава: Золушка разоблачена. Глава:Туфелька Сандрильоны. Паж – мальчик из бедной семьи, состоявший в качестве слуги на
- 12. Глава:Серый в яблоках. Глава:«Тпру» по – немецки? Вожжи – часть упряжи – ремни для управления лошадью.
- 13. Нагайка – средство управления лошадью, представляющее собой короткую, ременную плеть, сплетённую или сшитую из нескольких ремешков
- 15. Скачать презентацию
Слайд 2История возникновения города Энгельса –Покровская слобода. Первое упоминание об Энгельсе относится к 1747 году, когда

В 30-е годы XIX века в Заволжье хлынул новый поток переселенцев из центральных российских губерний, чему немало способствовала активная разработка эльтонской соли.
Бурное развитие города началось с открытием железной дороги в 1894 году (Ветка Покровск-Уральск). Через город проходили в большом количестве товары из Азии. Отсюда в центральную Россию везли зерно, нефть, соль, лес, строительные материалы.
В 1914 году Покровская слобода получила статус города, и была переименована в Покровск.
В XVIII веке край стал заселяться немецкими колонистами, которых привлекала возможность получить земельный надел. после строительства железной дороги Покровск – Уральск и нового порта слобода стала важнейшим пунктом торговли хлебом. Особую роль играла Покровская хлебная биржа, занимавшая 2 место в России по продаже высококачественной пшеницы.
В 1922 году Покровск стал столицей республики немцев Поволжья.
В 1931 году город был переименован в Энгельс, в честь философа и общественного деятеля Фридриха Энгельса.
Слайд 3Лев Абрамович Кассиль родился в 1905 году, 10 июля.Местом рождения стала Покровская
Лев Абрамович Кассиль родился в 1905 году, 10 июля.Местом рождения стала Покровская

Именно этот исторический период изображает писатель в своей повести «Кондуит и Швамбрания».
Слайд 4
Историзм — это устаревшее слово, обозначающее исчезнувшее понятие в языке.
Глава:Пропавшая королева или Тайна Ракушечного
Историзм — это устаревшее слово, обозначающее исчезнувшее понятие в языке.
Глава:Пропавшая королева или Тайна Ракушечного

Пепелище (так называли в Покровске)– родной дом, родное место
Глава:География.
Целковый – устаревшее название серебряной монеты, достоинством в один рубль
Амбар -сарай для хранения зерна
Глава:История.
Император – управляющий империей (военной державой)
Лейб-обер-доктора – старший придворный доктор
Слайд 5.
Глава.От Покровска до Драндзонска.
Слобода – посёлок около города, пригород.
Булга(разговорное) – беспокойство,
.
Глава.От Покровска до Драндзонска.
Слобода – посёлок около города, пригород.
Булга(разговорное) – беспокойство,

Пряная ветошь – суровая хлопчатобумажная ткань. Слово ветошь ассоциируется со словами: тряпье, труха, тряпки.
Снедь – пища, еда, кушанье.
Синематограф – аппарат для записи и воспроизведения движущегося изображения.
Кинематограф – искусство киносъемки – (театр) .
Мучном клейстере – клей изготавливаемый из муки .
Обжорка(разговорное) – горячая пища, которой торговали на улице .
Грегочущая (разговорное-так говорили на Брешке)– громко говорящая, шумящая, мешающая .
Слайд 6Глава:Джек, спутник моряков.
Пятак – монета достоинством в 5 копеек.
Глава:У тихой пристани.
Старьевщики
Глава:Джек, спутник моряков.
Пятак – монета достоинством в 5 копеек.
Глава:У тихой пристани.
Старьевщики

подержанными вещами.
Шарманщики – те, кто играют на шарманке (шарманщик) .
Трубочист – специалист по очистке печных каминов,
котлов и систем вентиляции .
Слайд 7Глава:У тихой пристани.
Ломовые извозчики - транспортировщики
тяжёлых грузов на санях, (ломовой
Глава:У тихой пристани.
Ломовые извозчики - транспортировщики
тяжёлых грузов на санях, (ломовой

получил распространение в середине XIX века).
Бондари – рабочие, делающие бочки
Кучера – люди управляющие лошадьми
запряженными в сани.
Золотарь – ювелир, золотых дел мастер. В этом произведении – тот, кто занимается очисткой выгребных ям .
Слайд 8Глава: Домашний капитан.
Хомуты – надеваемая на шею лошади
основная часть упряжи,
Глава: Домашний капитан.
Хомуты – надеваемая на шею лошади
основная часть упряжи,

из деревянного остова – клещей и
покрывающего его маленького валика
– хомутины .
Оглобли - две крупные жерди
(больших палки)
прикрепляемых одной частью на
ось экипажа и служащих для
запряжки лошади .
Слайд 9
Глава:Земля Ханонская.
Прописать ижицу (из речи гимназистов)–
поругать, высечь розгами или ремнём .
Глава:Земля Ханонская. Прописать ижицу (из речи гимназистов)– поругать, высечь розгами или ремнём .

Слайд 10.
Глава: Умственность и рукомесло.
Глава:Бог и Оська.
«Ундервуд» - марка
.
Глава: Умственность и рукомесло.
Глава:Бог и Оська.
«Ундервуд» - марка

Глава:Небесная Швамбрания.
Прелат – помощник .
Глава:Покровская золушка.
Глава:Клейменые орлы.
Клейменные – с клеймом (клеймо может
обозначать автора изделия, учреждение,
которое сделало это изделие) .
Сундук – устар. изделие корпусной мебели
с откидной верхней крышкой. Сундук использовался
для хранения вещей, драгоценностей, предметов быта.
Глава:Газообразное начальство.
Глава:Святки.
Глава:Дни склеены синдетиконом.
Гуммиарабик – твёрдая, прозрачная смола .
Полуаршинные – имеющие длину
в пол-аршина (35 – 36 см) (аршин
– примерно 70 – 71 см)
Колпак – устар. – головной убор
предназначенный для разных целей
( для сна, для ношения на улице и т.д.)
Глава: Анонимка.
Лихо (разговорное)– в этом произведении– быстро,
ловко, стремительно
Граммофон – механический прибор
(первоначально – с большим рупором),
который воспроизводил звук, записанный
на пластинках. Пластинка – это диск
с записанным звуком
Слайд 11
Глава: Золушка разоблачена.
Глава:Туфелька Сандрильоны.
Паж – мальчик из бедной семьи, состоявший
Глава: Золушка разоблачена.
Глава:Туфелька Сандрильоны.
Паж – мальчик из бедной семьи, состоявший

слуги на службе у богатой особы .
Глава: Дух времени.
Глава: Классный командир и ротный наставник.
Цейхгауз – здание, в котором хранились военный боеприпасы,
обмундирование. (Военная кладовая для оружия и амуниции).
Каждая парта – пороховой склад, арсенал и цейхгауз.
Барка – это обычно одноэтажное здание, чаще всего деревянное
, с проходом во всю длину и спальными местами (нарами) по
бокам (рабочего или лагерного типа) либо разделённый
перегородками на комнаты с проходом по середине. В его
дощатых бараках размещён 214-й пехотный полк.
Глава:Братики – солдатики.
Глава:Дух времени.
Хоругвь – религиозное знамя с изображением Иисуса Христа,
Богородицы или других святых. Он парадно нёс свою бороду,
торжественную, раздвоенную, победоносную, как хоругвь.
Глава:Нас обучают войне.
Муфта – род небольшого мехового «мешочка» для
согревания рук. Дамы грели руки в муфтах и восхищались
, а при выстрелах затыкали уши.
Извозчик – кучер груженой повозки любого типа,
предоставляющий услуги частного извоза.
Слайд 12
Глава:Серый в яблоках.
Глава:«Тпру» по – немецки?
Вожжи – часть упряжи –
Глава:Серый в яблоках. Глава:«Тпру» по – немецки? Вожжи – часть упряжи –

Слайд 13
Нагайка – средство управления лошадью,
представляющее собой короткую, ременную
плеть, сплетённую или
Нагайка – средство управления лошадью,
представляющее собой короткую, ременную
плеть, сплетённую или

ремешков и сужающуюся к концу. Народ и
студенты по улицам ходили с красными флагами,
а казаки и крючки их нагайками. И стреляли.
Штиблеты – кожаные или суконные гамаши,
обувь
Глава: «На баррикадах».
Монархисты – последователи монархии –
монархия – власть у одного лица – царя.
В классе нашлись ещё «монархисты», и через
секунду дрались все.
Глава:На Брешке.
Малахай – исторический мужской головной
убор, в Центральной Азии, большая меховая
шапка с большими ушами. Голова, сняв малахай,
сказал хрипло и торжественно: «Хоспода!»…
Глава:Заговор.
Глава:Галоши директора.
Сюртук – устар. Предмет мужской одежды,
представляющий собой длинный пиджак
Николай Алексеевич Некрасов
Николай Васильевич Гоголь. Повесть Портрет
Великие артисты балета: Майя Плисецкая
Они сражались за Родину. Жители села Иванково, участники Великой Отечественной войны
Использование ТРКМ на урокахрусского языка и литературы
Александр Иванов – «Король пародии».
Герой Светского Союза Александр Алексеевич Головачев
Поиски свободы в романе Марка Твена Приключения Гекльберри Финна. 8 класс
Український художник-графік, ілюстратор, автор перших українських державних знаків Георгій Нарбут
Природа в творчестве М. Ю. Лермонтова и А. А. Фета
Владислав Крапивин
Легендарный комбат Алексей Гордеевич Ерёменко
Презентация на тему Альтруизм и эгоизм Светская этика
Волкова Н.А. Лесные ягоды
Сергей Есенин
Тепловой двигатель. Синквейн
Жанры журналистики
Виртуальная выставка по книгам Сергея Михалкова
Викторина по сказкам К.И. Чуковского
Книжный марафон
Презентация на тему Афанасий Афанасьевич Фет (4 класс)
Лучшие люди по Достоевскому
Подготовка к написанию сочинения. М.Ю.Лермонтов Герой нашего времени 9 класс
Как Собака друга искала
От былины до сказки
Александр Грин Бегущая по волнам
Святой Манфред Генрихович Эсси-Эзинг (1902-1977)
Мир в котором мы живем