Лингвостилистический анализ стихотворения А.С. Пушкина Пророк

Содержание

Слайд 2

Написано оно было в 1826 году. Сюжет этого стихотворения был навеян библейским

Написано оно было в 1826 году. Сюжет этого стихотворения был навеян библейским
повествованием о видении пророку Исайе, но осмыслено оно поэтом не в религиозном плане (как в Библии), а скорее в поэтическом восприятии.
Пророк — это избранник Божий, наделенный даром мудрости, даром предвидения, пророк призван нести людям слово Божие.  У А.С. Пушкина пророк — олицетворение поэта. Поэт наделен даром видеть и слышать прекрасное, он мудр, сердце его преисполнено любовью к людям, и он своим словом возжигает, воспламеняет сердца людей.
Слово пророк — калька с греческого προφήτης; корень этого слова φη-/φα- — обозначает ‘речь’, προ- — приставка, соответствующая русской приставке про-. Пророк — мудрый, вещий человек, предвидящий будущее.

Слайд 3

В Книге пророка Исаии сказано:

«…видел я Господа, сидящего на престоле высоком

В Книге пророка Исаии сказано: «…видел я Господа, сидящего на престоле высоком
и превознесенном, и края риз Его наполняли весь храм. Вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них по шести крыл: двумя закрывал каждый лице свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал. ..» (Ис. 6:1–3, 5–7).
В стихотворении «Пророк» использованы некоторые внешние детали библейского повествования: шестикрылый серафим, жертвенник (откуда серафим взял пылающий уголь), прикосновение горящим углем к устам пророка и очищение их от греха и беззакония. Уста пророка теперь будут вещать Божию волю и словом жечь сердца людей.

Слайд 4

С точки зрения композиции стихотворение «Пророк» у А.С. Пушкина — рассказ путника о

С точки зрения композиции стихотворение «Пророк» у А.С. Пушкина — рассказ путника
встрече его с ангелом

В стихотворении могут быть выделены 6 частей.
Первая — вступление к рассказу путника о встрече с серафимом на перепутье жизненных дорог.
Вторая, третья, четвертая, пятая части повествуют о действиях серафима: прикосновение к очам, ушам, устам, груди пророка.
Шестая часть — глас Божий, возвещающий повеление Господне пророку-поэту: «…обходя моря и земли, глаголом жги сердца людей».

Слайд 5

Первая часть:
Духовной жаждою томим, — В пустыне мрачной я влачился, И шестикрылый серафим

Первая часть: Духовной жаждою томим, — В пустыне мрачной я влачился, И
На перепутье мне явился.

Пустыня мрачная — окружающая путника действительность. Она тяжела, мрачна, безнадежна. Но путник стремится к иному: он испытывает духовную жажду, жажду духовности — и не находит ее вокруг себя.
Слово мрачная имеет два смысла: темная и печальная, она наполнена мглою, мраком; путник двигается по пустыне мрачной с трудом (он влачится — это славянизм; ср. русское волочится).
И вот на перепутье, на одной из жизненных развилок, является путнику шестикрылый серафим, олицетворяющий, вероятно, у А.С. Пушкина поэзию.

Слайд 6

Вторая часть:
Перстами легкими, как сон, Моих зениц коснулся он, Отверзлись вещие

Вторая часть: Перстами легкими, как сон, Моих зениц коснулся он, Отверзлись вещие
зеницы, Как у испуганной орлицы.

У серафима не пальцы, а персты. Персты у серафима легкие, как сон, поэтому он не трогает глаза, а лишь легко прикасается к ним. При переводе отрывка на современный русский язык торжественность повествования сразу утрачивается: «своими легкими пальцами он притронулся к моим глазам (или тронул)».
В древнерусском языке зэница кроме того обозначала зрачок (ср.: выражение «беречь как зеницу ока»). Зеницы — вещие, т.е. мудрые, все видящие, предвидящие.
Как у испуганной орлицы. По бытовавшему среди охотников поверью, в результате испуга глаза у орлицы широко открываются (отверзаются), и она видит дальше и шире.

Слайд 7

Третья часть:
Моих ушей коснулся он, — И их наполнил шум и звон: И

Третья часть: Моих ушей коснулся он, — И их наполнил шум и
внял я неба содроганье, И горний ангелов полет, И гад морских подводный ход, И дольней лозы прозябанье.

Серафим слегка прикоснулся к ушам путника, и уши его, так же как и очи, преображаются: он начинает слышать то, что другие люди не могут слышать.
Горний — устаревшее прилагательное от слова гора, значит — высокий, находящийся в выси. 
И гад морских подводный ход. Слово гад — ‘пресмыкающееся, змея’; этимология его не ясна, первоначальное значение корня, может быть, было связано с понятием отвратительный, вредный
И дольней лозы прозябанье. Дольняя — корень дол-, т.е. расположенная внизу (здесь растущая внизу). Прозябание — в древнерусском и старославянском иное значение: прозzбати — ‘вырастать, всходить (о семенах), расти’. Прозябание, следовательно, ‘возрастание, рост.

Слайд 8

Четвертая часть:
И он к устам моим приник, И вырвал грешный мой

Четвертая часть: И он к устам моим приник, И вырвал грешный мой
язык, И празднословный и лукавый, И жало мудрыя змеи В уста замершие мои Вложил десницею кровавой.

Серафим приник — слегка коснулся (корень -ник-; ср.: проникнуть, поникнуть, возникнуть) к устам путника; раскрыв их, вырвал его язык и вложил вместо него жало мудрой змеи (в тексте жало мудрыя змеи — церковнославянская форма род.п. ед.ч. прил. ж.р. 1 скл.). Язык у путника был грешный, лукавый и празднословный. Уста замершие — ставшие неподвижными.
Слово язык имеет два основных значения: ‘орган тела человека’; ‘производимая с помощью языка устная речь’, а также устаревшее значение — ‘народ’. В тексте язык употреблен в двух первых значениях: ‘орган во рту’, который вырывает серафим, и результат его деятельности — ‘говорение, речь’. В этом смысле — язык греховный, празднословный и лукавый.

Слайд 9

Пятая часть:
И он мне грудь рассек мечом, И сердце трепетное вынул,

Пятая часть: И он мне грудь рассек мечом, И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем, Во грудь отверстую водвинул.

Серафим рассекает мечом грудь, вынимает трепещущее сердце и влагает в отверстую грудь пылающий огнем уголь. Картина действий серафима носит символический характер. Происходит постепенное становление томимого духовной жаждою бредущего по мрачной житейской пустыне путника в избранника Божьего — поэта. У него преображаются зрение и слух, его язык перестает быть грешным и лукавым, своим острием он противодействует злу.
Последнее действие серафима, пожалуй, самое важное среди прочих действий: сердце поэта становится горящим углем.

Слайд 10

Шестая часть:
Как труп в пустыне я лежал, И Бога глас ко

Шестая часть: Как труп в пустыне я лежал, И Бога глас ко
мне воззвал: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею Моей И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей». 

Много славянизмов: глас — голос; воззвал — обратился; восстань — встань, поднимись; виждь — не употребляемая сейчас форма повелительного наклонения от глагола видеть; внемли — услышь (от внять — услышать и понять, уразуметь; древнерусское — вънzти).

Слайд 11

Как всякое литературное произведение, стихотворение «Пророк» А.С. Пушкина имеет содержание и форму. Форма

Как всякое литературное произведение, стихотворение «Пророк» А.С. Пушкина имеет содержание и форму.
его определяется использованием языковых средств, в том числе и образных средств русского языка, использованием стилистических возможностей этого языка. Кроме того, к форме надо отнести и мелодическое построение стихотворения, придающее ему характер неторопливого, размеренного, но очень торжественного повествования. Обратим внимание на повтор союза и, например: И он мне грудь рассек мечом, / И сердце трепетное вынул, / И угль, пылающий огнем, / Во грудь отверстую водвинул.

Слайд 12

С точки зрения содержания стихотворение — трехплановое

Первый план является как бы исходной

С точки зрения содержания стихотворение — трехплановое Первый план является как бы
основой повествования — видение пророку Исайи; он в какой-то мере — сокрытый, неявный; этот план остается неизвестным тем людям, которые мало знакомы с Библией.
Второй, основной, это рассказ путника о том, что произошло с ним, когда он, духовной жаждою томим, влачился в мрачной пустыне и на перепутье встретился с серафимом. Рассказ аллегоричен.
Третий план — идейный смысл произведения, целиком определяющийся основным содержанием.
Имя файла: Лингвостилистический-анализ-стихотворения-А.С.-Пушкина-Пророк.pptx
Количество просмотров: 46
Количество скачиваний: 2