Майстер корабля. Ю. Яновський

Содержание

Слайд 5

«Майстер корабля» — автобіографічний роман. В основу твору покладено роздуми митця про

«Майстер корабля» — автобіографічний роман. В основу твору покладено роздуми митця про
сенс земного буття, загадковість і велич людської душі, її пориви до гармонії та краси шляхом осягнення і минулого, і майбутнього; теми жінки, кохання.

Слайд 7

Історія створення Роман «Майстер корабля» абсолютно новаторський за змiстом i формою твiр в украïнськiй лiтературi. Це перший роман

Історія створення Роман «Майстер корабля» абсолютно новаторський за змiстом i формою твiр
Ю. Яновського, до того ж автобіографічний. Твір написаний на одному подиху: письменник розпочав роботу 27 листопада 1927 року в Одесі, а за кілька місяців закінчив у Харкові, куди невдовзі переїхав. У 1928 році твір було опубліковано в харківському видавництві «Книгоспілка». За словами Ю. Яновського, твір  «народився, як і слід було чекати, далеко од моря. Його було написано тоді, коли автор, бувши звичаєм одважний і холодного серця, одразу якось уздрів, що молодість його не вічна».

Слайд 8

Автобіографічність Ю.Яновський в автобіографії зазначав, що біографія у нього надто коротка і вражаючих

Автобіографічність Ю.Яновський в автобіографії зазначав, що біографія у нього надто коротка і
фактів у ній нібито немає. Проте період роботи на Одеській кінофабриці був насичений подіями, які знайшли своє втілення в романі «Майстер корабля». Дружина письменника Тамара Яновська вважала: «Глибокий слід у творчості Яновського залишила його праця у кінематографії, де він якийсь час працював редактором. Цей період його життя знайшов відображення в романі «Майстер корабля» та в книжці «Голлівуд на березі Чорного моря», виданій 1930 року» [Лист у вічність]. Письменник у романі осмислив власний життєвий досвід, пов’язаний із роботою на Одеській кінофабриці. Роман «Майстер корабля» на є повністю автобіографічним у повному розумінні цього визначення – у ньому занадто багато вигадки, до того ж занадто велика часова дистанція зображуваного в творі. Але в ньому пізнаються конкретні реалії життя молодого Ю.Яновського.

Слайд 10

Рід літератури: епос. Жанр твору «Майстер корабля»: автобіографічний роман. Тема «Майстер корабля»: роздуми митця про сенс земного

Рід літератури: епос. Жанр твору «Майстер корабля»: автобіографічний роман. Тема «Майстер корабля»:
буття, загадковість і велич людської душі, її поривання до гармонії та краси шляхом осягнення і минулого, і майбутнього; теми жінки, кохання. Ідея «Майстер корабля»: утвердження торжества молодості, енергії, краси, щастя і творчості, непере­можного життєлюбства; поетизація вільного творчого начала в українській людині, пробудженій до нового життя.

Слайд 11

Композиційно-стильові особливості: в основі роману — власний досвід роботи письменника на Одеській кіно­студії

Композиційно-стильові особливості: в основі роману — власний досвід роботи письменника на Одеській
в 1925-1927 рр. та його співпраця з В. Кричевським, П. Нечесою, О. Дов­женком та Ітою Пензо. Незвичний, новий для української літератури сюжет: режисер Сев знімає фільм про матроса Богдана. Для зйомок будується справжній вітрильник, на якому потім плаватимуть учні мореходної школи. Дуже органічно вплетені в роман нотатки синів героя, листи його коханої – балерини Тайях, розповіді матроса Богдана й роздуми самого автора. Авторська (а також читацька) уява мандрує то в Одесу, то в Італію, Румунію, навіть на острів Ява. Мариністичний колорит Міс­та, що з’явився в українській літературі чи не вперше в такому обсязі, зміню­ється екзотикою чужих країн. Композиція доволі вільна. Незвична форма оповіді — монолог-сповідь сімде­сятилітнього То-Ма-Кі, який згадує свою далеку молодість, пов’язану з кіно­мистецтвом. Читач мандрує разом з героями з майбутнього в минуле. Таєм­ничі, часом небезпечні пригоди змінюють одна одну.

Слайд 12

Що таке «майстер корабля»?

Наслідуючи аргонавтів, Сев, Богдан і То-Ма-Кі вирізьблюють так званого

Що таке «майстер корабля»? Наслідуючи аргонавтів, Сев, Богдан і То-Ма-Кі вирізьблюють так
«майстра корабля», символічну дерев'яну фігуру, що стоїть над бугшпритом і веде корабель, оберігає його від рифів, заспокоюючи хвилі. На відміну від традиційних символів «сильного вовка», «дужого ведмедя», «хитрого лиса», матрос Богдан обрав майстром корабля жінку — юну Баджін, з якою колись перетнулася його життєва доля, бо саме жінка є берегинею роду, втіленням вічного материнського начала. Екзотична дерев’яна жіноча фігурка має вести задуманий Севом і Редактором бриг крізь бурі й випробування. Але в ширшому сенсі майстер корабля – це «веселий народ», який творить свою Республіку.

Слайд 13

Епіграфи до твору

На думку Н. Бернадської, символічного звучання роману «Майстер корабля» надає

Епіграфи до твору На думку Н. Бернадської, символічного звучання роману «Майстер корабля»
насамперед назва й епіграфи, запозичені з різних джерел (слова М. Гоголя, Г. Гете, К. Дібдіна і Горація в оригіналі). Їх рекордна кількість – аж чотири, що є своєрідною грою з читачем. 
Так, епіграфом з «Мертвих душ» М. Гоголя («Забирайте ж із собою в путь, виходячи з м’яких юнацьких літ до суворої, жорстко дійної мужності, – забирайте з собою всі людські порухи, не лишайте їх на дорозі: не знайдете потім!»)  Ю. Яновський об’єктивує міфологему мандрів, що згодом прозвучить у пісні про аргонавтів, яку наспівує То-Ма-Кі, а також у метафізичному виході у море корабля як символу духовного оновлення української нації. У розумінні Ю. Яновського Україна потребує пророка і спасителя. Власне, цей епіграф ніби наголошує на магістральному сюжетному русі роману.
Іншу – іронічно-жартівливу – тональність має уривок з Гете: «Ні! Все добре на землі: / Чорна дівка, білий хліб! / Завтра в інший край мандрівка: / Чорний хліб і біла дівка», де вказується на коло подій, пов’язаних з екзотичними пригодами Богдана.

Слайд 14

Епіграфи до твору (продовження)

Далі автором наведено рядки з англійського поета Чарльза Дібдіна,

Епіграфи до твору (продовження) Далі автором наведено рядки з англійського поета Чарльза
який відомий як один з кращих авторів морських пісень. Ніколи не бувавши у довгих морських подорожах, він захоплювався мужністю і відвагою моряків, які вміють віддавати власне життя за інтереси Батьківщини, і яких, як він сподівався, на березі чекають прекрасні дами: «Але завше я пив лиш за те, що любив, / Лиш за «Вітер, що дме, корабель, що пливе, / За дівча, яке любить матроса!» Відомо, що Ю. Яновський теж щиро захоплювався життям моряків і обожнював море, мріяв скласти найкращу пісню про нього. Тож йому були близькими погляди Дібдіна. Крім того, рядки «За дівча, яке любить матроса!» перегукуються з твором: у романі Тайах залишається з матросом Богданом.
І, нарешті, вислів з оди «Римській державі» Горація («О корабле, тебе вже манить хвиля моря?») »поетизує морські мандри, ширше – романтичний мотив пошуку людиною своєї сутності, мети життя».  В оді  Горацій славив Римську державу, порівнюючи її з кораблем. Яновський же в романі, герої якого споруджують красень-вітрильник, думав про свою Республіку, про Україну…  (вітрильник і є символом Української держави). «Майстром корабля» він мовби запитував: куди пливти українському кораблеві?

Слайд 24

Образна система роману:

Образ моря
«Море в мене дійсно шумить скрізь», - так каже

Образна система роману: Образ моря «Море в мене дійсно шумить скрізь», -
про це пілот Майк батькові. Із цим образом пов'язані всі дійові особи. Але в житті кожного з них море відіграє свою роль. Для матроса Богдана – це природна стихія існування, якою він пишається, хоч іноді іронізує над собою. Для режисера Сева та сценариста То-Ма-Кі море – натхненник їхньої творчості й самовдосконалення. Море втілює далеку мрію, можливо, ірреальну, яку можна відчувати, у стихії якої можна жити, творити, рухатися вперед, долати перешкоди, труднощі, мрію, що часом може стати реальністю.

Слайд 25

Образ корабля

Образ корабля (не бутафорного, а справжнього, за стародавнім кресленням) символічно втілює

Образ корабля Образ корабля (не бутафорного, а справжнього, за стародавнім кресленням) символічно
своєрідну програму духовного відродження українців, їхній власний шлях розвитку, з опорою на справжні цінності, вивірені часом. Ця підтекстова програма постійно доповнюється роздумами То-Ма-Кі, інших дійових осіб, причетних до спорудження вітрильника. Слова «підняти якір свого корабля й поставити паруси» суголосні назві роману і несуть у собі символічний зміст. В підтексті вітрильник, клопітка праця над його народженням – це романтична поетизація прекрасного в людині, її поривання до гармонії зі світом і самою собою.

Слайд 26

Образ міста

Українська проза 20-х рр. ХХ ст. засвоює й активно впроваджує також

Образ міста Українська проза 20-х рр. ХХ ст. засвоює й активно впроваджує
ще одну новітню духовно-психологічну «субстанцію» у свідомості української людини цього часу - Місто. У романі Яновського Місто уособлює той обітований рідний берег, чиїми тихими вуличками гуляє штормовий вітер, принесений з моря. Кожен із героїв розуміє той берег по-своєму, що, однак, не позбавляє образ Міста узагальнювального змісту, утілення образу батьківщини.

Слайд 28

Завдання до твору: 1.Заповніть таблицю

Завдання до твору: 1.Заповніть таблицю

Слайд 29

2. Бліц-опитування 1. Твір Ю. Яновського «Майстер корабля» належить до літературного роду … 2.

2. Бліц-опитування 1. Твір Ю. Яновського «Майстер корабля» належить до літературного роду
Що таке «майстер корабля» (за твором Ю. Яновського)?  3. Хто став прототипом Сева?  4. Який жанр твору «Майстер корабля»?  5. У чому полягає автобіографічність твору «Майстер корабля»? 6. Скільки епіграфів має твір «Майстер корабля»?  7. Як розшифровується ім’я героя То-Ма-Кі?  8. Де розташована кінофабрика в романі «Майстер корабля»?  9. Кого матрос Богдан обрав «майстром» свого корабля?  10. «Любовний трикутник» у творі.  11. Кого Богдан підозрює в нападі на То-Ма-Кі?  12. Кому належать слова епіграфа «О корабле, віднесуть знову в море тебе хвилі!» до твору «Майстер корабля»? 
Имя файла: Майстер-корабля.-Ю.-Яновський.pptx
Количество просмотров: 43
Количество скачиваний: 0