Основные тенденции современной британской литературы

Содержание

Слайд 2

Ознакомление российских преподавателей с качественной современной британской беллетристикой, а также с возможностями

Ознакомление российских преподавателей с качественной современной британской беллетристикой, а также с возможностями
выразительных средств современного английского языка;
Формирование у участников широкой и объективной картины идей, ценностей и проблем, характерных для современного британского общества;
Передача комплексной информации о различных слоях современного английского общества, их исторической и социальной самоидентификации, о современной британской культуре в целом.

Задачи семинара:

Слайд 3

Карен Хьюитт, преподаватель английской литературы на факультете непрерывного образования Оксфордского университета

Б.М. Проскурнин,

Карен Хьюитт, преподаватель английской литературы на факультете непрерывного образования Оксфордского университета Б.М.
декан факультета современных иностранных языков и литератур Пермского университета

Слайд 4

1. Классовые различия

Основные тенденции современной британской литературы:

1. Классовые различия Основные тенденции современной британской литературы:

Слайд 5

David Lodge, Nice Work (1990)

David Lodge, Nice Work (1990)

Слайд 6

2. Мир урбанизированный и многонациональный

Основные тенденции современной британской литературы:

2. Мир урбанизированный и многонациональный Основные тенденции современной британской литературы:

Слайд 7

Nick Hornby, About a Boy (1998)

Nick Hornby, About a Boy (1998)

Слайд 8

Zadie Smith, White Teeth (2000) John Lanchester, Capital (2012)

Zadie Smith, White Teeth (2000) John Lanchester, Capital (2012)

Слайд 9

David Edgar, Testing the Echo (2008)

David Edgar, Testing the Echo (2008)

Слайд 10

3. Интерес к теме природы и охраны окружающей среды

Основные тенденции современной британской

3. Интерес к теме природы и охраны окружающей среды Основные тенденции современной британской литературы:
литературы:

Слайд 11

Magnus Macintyre, Whirligig (2013)

Magnus Macintyre, Whirligig (2013)

Слайд 12

4. Ирония и сатира

Основные тенденции современной британской литературы:

4. Ирония и сатира Основные тенденции современной британской литературы:

Слайд 13

This has been the century of strangers, brown, yellow and white. This

This has been the century of strangers, brown, yellow and white. This
has been the century to the great immigrant experiment. It is only this late in the day that you can walk into a playground and find Isaac Leung by the fish pond, Danny Rahman in the football cage, Quang O’Rourke bouncing a basketball, and Irie Jones humming a tune. Children with first and last names on a direct collision course. Names that secrete with them mass exodus, cramped boats and planes, cold arrivals, medical checks. It is only this late in the day, and possibly only in Willesden, that you can find best friends Sita and Sharon, constantly mistaken for each other because Sita is white (her mother liked the name) and Sharon is Pakistani (her mother thought it best – less trouble).

Zadie Smith, White Teeth

Слайд 14

Mike Bartlett, King Charles III (2014)

Mike Bartlett, King Charles III (2014)

Слайд 15

5. Тема искусства и роли художника

Основные тенденции современной британской литературы:

5. Тема искусства и роли художника Основные тенденции современной британской литературы:

Слайд 16

Michael Frayn, Headlong (1999) Ian McEwan, Atonement (2001)

Michael Frayn, Headlong (1999) Ian McEwan, Atonement (2001)

Слайд 17

6. Ненадежный рассказчик

Основные тенденции современной британской литературы:

6. Ненадежный рассказчик Основные тенденции современной британской литературы:

Слайд 18

Mark Haddon, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time (2003) Emma

Mark Haddon, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time (2003)
Healey, Elizabeth is Missing (2014)

Слайд 19

Оригинал: And you are not allowed to say ‘I don’t like you’

Оригинал: And you are not allowed to say ‘I don’t like you’
unless that person has been horrible to you.
Перевод: И еще нельзя говорить человеку: «Ты мне не нравишься» даже если он кажется тебе просто отвратительным.

The Curious Incident…

Слайд 20

Оригинал: I am seriously considering putting you in a home.
Перевод: Я думаю,

Оригинал: I am seriously considering putting you in a home. Перевод: Я
стоило бы засадить тебя дома.

The Curious Incident…

Имя файла: Основные-тенденции-современной-британской-литературы.pptx
Количество просмотров: 37
Количество скачиваний: 0