Презентация на тему Тургенев сказочник

Содержание

Слайд 2

Директор издательского дома «Орлик» А.В.Воробьёв.

В одном из номеров «Литературной газеты» за

Директор издательского дома «Орлик» А.В.Воробьёв. В одном из номеров «Литературной газеты» за
2008 год издатель А.В.Воробьёв написал : «Мы выпустили книгу «Сказок»,проиллюстрировав её рисунками учащихся Орловской детской школы изобразительных искусств и народных ремёсел. Все, кому доводилось видеть её, отмечали уникальность издания».
1

Слайд 3

Сказки И.С.Тургенева, изданные в Орле в 2005 году.

Сказки И.С.Тургенева, изданные в Орле в 2005 году.

Слайд 4

В письмах к друзьям Иван Сергеевич делал приписки для их детей и

В письмах к друзьям Иван Сергеевич делал приписки для их детей и
дарил волшебные сказки. Писал он по-французски. Так и вышло, что для большинства читателей России Тургенев – сказочник был неизвестен.

Слайд 5

Иван Сергеевич пригласил для работы над переводами своих друзей Н.В. Щербаня

Иван Сергеевич пригласил для работы над переводами своих друзей Н.В. Щербаня и
и Н.Н. Рашет. Сам он ограничился переводом всего двух сказок - «Волшебница» и «Синяя Борода».

Слайд 6

Жутковатая история Синей Бороды наводит на мысль о том, как страшно одинок

Жутковатая история Синей Бороды наводит на мысль о том, как страшно одинок
бывает порой человек и к каким бедам могут привести ложь и недоверие между людьми .

Слайд 7

Злодей Синяя Борода оказывается никем не любимым, озлобленным человеком, который в

Злодей Синяя Борода оказывается никем не любимым, озлобленным человеком, который в конце сказки наказан по заслугам.
конце сказки наказан по заслугам.

Слайд 8

Работа над переводом сказки «Волшебница» даёт писателю возможность в который раз выразить

Работа над переводом сказки «Волшебница» даёт писателю возможность в который раз выразить
важную для него мысль о значении языка в человеческом общении, о необходимости бережного к нему отношения .

Слайд 9

«…Старушка отпила воды и говорит: «Ты такая красавица и такая притом добрая

«…Старушка отпила воды и говорит: «Ты такая красавица и такая притом добрая
и вежливая, что я не могу не сделать тебе подарка. И будет мой тебе подарок состоять в том, что всякий раз, как ты промол - вишь слово, у тебя изо рта выпадет либо цветок, либо драгоценный камень».

Слайд 10

Среди забавных рисунков,встречающихся на страницах писем Тургенева к детям и внукам Полины

Среди забавных рисунков,встречающихся на страницах писем Тургенева к детям и внукам Полины
Виардо, можно прочесть сочинение в полстраницы для маленькой Жанны Шампо, озаглавленное «Серебряная птица и жёлтая лягушка» и имеющее пояснение : «Басня или сказка».

Слайд 11

То, что необыкновенная птица живёт в ветвях высокого дерева, напоминает читателю о

То, что необыкновенная птица живёт в ветвях высокого дерева, напоминает читателю о
«райской птице», о «древе жизни» и о «древе познания». Наказанная за своё коварство и неблагодарность, лягушка будет жить в грязном болоте, став ещё более безобразной.

Слайд 12

Одна из сказок называется «Капля жизни». И.С.Тургенев здесь следует традициям русской

Одна из сказок называется «Капля жизни». И.С.Тургенев здесь следует традициям русской народной
народной сказки : у него образ «капли жизни» восходит к «живой воде», воскрешавшей мёртвых.

Слайд 13

В сказке «Самознайка» в который раз выразилось твёрдое убеждение писателя : безграмотный

В сказке «Самознайка» в который раз выразилось твёрдое убеждение писателя : безграмотный
человек - всё равно что слепой или безрукий; без знаний нет свободы; без этого воздуха дышать нельзя.

Слайд 14

 
В декабре 1882 года вышел в свет рассказ «Перепёлка», единственный опубликованный из

В декабре 1882 года вышел в свет рассказ «Перепёлка», единственный опубликованный из
задуманной писателем книжки для детей. Он был напечатан в сборнике «Рассказы и сказки для детей И.С.Тургенева и графа Л.Н.Толстого».

Слайд 15

Сказка Тургенева, озаглавленная «Степовик», осталась незавершённой. Текст был записан по-французски под диктовку

Сказка Тургенева, озаглавленная «Степовик», осталась незавершённой. Текст был записан по-французски под диктовку
Тургенева, по-видимому, рукой госпожи Виардо.

Слайд 16

В общую канву книги органично вписались и малоизвестные стихотворения И.С. Тургенева.

В общую канву книги органично вписались и малоизвестные стихотворения И.С. Тургенева.

Слайд 17

Директор Орловского музея Л.А.Балыкова.

Роль главной скрипки в издании сказок И.С.Тургенева играла

Директор Орловского музея Л.А.Балыкова. Роль главной скрипки в издании сказок И.С.Тургенева играла
Л.А. Балыкова : она и переводчик, и консультант. Директор музея настолько хорошо знает творчество Ивана Сергеевича, что, кажется, лично была знакома с ним.

Слайд 18

Письмо директора музея им. И.С.Тургенева, Балыковой Людмилы Анатольевны.

Письмо директора музея им. И.С.Тургенева, Балыковой Людмилы Анатольевны.

Слайд 19

Выдержка из письма Л.А.Балыковой.

Выдержка из письма Л.А.Балыковой.