Слайд 2Директор издательского дома «Орлик» А.В.Воробьёв.
В одном из номеров «Литературной газеты» за

2008 год издатель А.В.Воробьёв написал : «Мы выпустили книгу «Сказок»,проиллюстрировав её рисунками учащихся Орловской детской школы изобразительных искусств и народных ремёсел. Все, кому доводилось видеть её, отмечали уникальность издания».
1
Слайд 3Сказки И.С.Тургенева, изданные в Орле в 2005 году.

Слайд 4В письмах к друзьям Иван Сергеевич делал приписки для их детей и

дарил волшебные сказки. Писал он по-французски. Так и вышло, что для большинства читателей России Тургенев – сказочник был неизвестен.
Слайд 5 Иван Сергеевич пригласил для работы над переводами своих друзей Н.В. Щербаня

и Н.Н. Рашет. Сам он ограничился переводом всего двух сказок - «Волшебница» и «Синяя Борода».
Слайд 6Жутковатая история Синей Бороды наводит на мысль о том, как страшно одинок

бывает порой человек и к каким бедам могут привести ложь и недоверие между людьми .
Слайд 7 Злодей Синяя Борода оказывается никем не любимым, озлобленным человеком, который в

конце сказки наказан по заслугам.
Слайд 8Работа над переводом сказки «Волшебница» даёт писателю возможность в который раз выразить

важную для него мысль о значении языка в человеческом общении, о необходимости бережного к нему отношения .
Слайд 9«…Старушка отпила воды и говорит: «Ты такая красавица и такая притом добрая

и вежливая, что я не могу не сделать тебе подарка. И будет мой тебе подарок состоять в том, что всякий раз, как ты промол - вишь слово, у тебя изо рта выпадет либо цветок, либо драгоценный камень».
Слайд 10Среди забавных рисунков,встречающихся на страницах писем Тургенева к детям и внукам Полины

Виардо, можно прочесть сочинение в полстраницы для маленькой Жанны Шампо, озаглавленное «Серебряная птица и жёлтая лягушка» и имеющее пояснение : «Басня или сказка».
Слайд 11То, что необыкновенная птица живёт в ветвях высокого дерева, напоминает читателю о

«райской птице», о «древе жизни» и о «древе познания». Наказанная за своё коварство и неблагодарность, лягушка будет жить в грязном болоте, став ещё более безобразной.
Слайд 12 Одна из сказок называется «Капля жизни». И.С.Тургенев здесь следует традициям русской

народной сказки : у него образ «капли жизни» восходит к «живой воде», воскрешавшей мёртвых.
Слайд 13В сказке «Самознайка» в который раз выразилось твёрдое убеждение писателя : безграмотный

человек - всё равно что слепой или безрукий; без знаний нет свободы; без этого воздуха дышать нельзя.
Слайд 14
В декабре 1882 года вышел в свет рассказ «Перепёлка», единственный опубликованный из

задуманной писателем книжки для детей. Он был напечатан в сборнике «Рассказы и сказки для детей И.С.Тургенева и графа Л.Н.Толстого».
Слайд 15Сказка Тургенева, озаглавленная «Степовик», осталась незавершённой. Текст был записан по-французски под диктовку

Тургенева, по-видимому, рукой госпожи Виардо.
Слайд 16 В общую канву книги органично вписались и малоизвестные стихотворения И.С. Тургенева.

Слайд 17Директор Орловского музея Л.А.Балыкова.
Роль главной скрипки в издании сказок И.С.Тургенева играла

Л.А. Балыкова : она и переводчик, и консультант. Директор музея настолько хорошо знает творчество Ивана Сергеевича, что, кажется, лично была знакома с ним.
Слайд 18Письмо директора музея им. И.С.Тургенева, Балыковой Людмилы Анатольевны.

Слайд 19Выдержка из письма Л.А.Балыковой.
