Убийство в восточном экспрессе. Детективная игра

Содержание

Слайд 2

Вы едете в поезде, несмотря на не сезон все места были раскуплены,

Вы едете в поезде, несмотря на не сезон все места были раскуплены,
и вам чудом удалось попасть на поезд.
После двух дней путешествия, ночью раздаётся крик. Вы смотрете на часы и видите, что они показывают 00:40. Вы выглядываете в коридор и замечаете, как в соседнее купе, которое занимает Рэтчетт, стучит проводник. Кто-то отвечает по-французски и проводник идёт в другое купе, потому что там зажглась лампочка.
Вы не можете заснуть. Вы слышите, как миссис Хаббард вызывает проводника и заявляет, будто бы у неё в купе был мужчина.
Вдруг что-то тяжёлое стукнулось о дверь. Вы выглядываете в коридор и видите сидящего на своём месте проводника и женщину в красном кимоно, расшитом драконами.
Утром выясняется, что поезд остановился. Он попал в полосу заносов, и теперь неизвестно, когда путешествие продолжится. 

Слайд 3

Утром вас вызывают в купе начальника поезда, потому что мистера Рэтчетта нашли зарезанным

Утром вас вызывают в купе начальника поезда, потому что мистера Рэтчетта нашли
в купе.
Увидев, что пассажир не отвечает на стук, проводник решил открыть дверь своим ключом, но она была заперта изнутри.
Войдя в купе, он увидел, что окно открыто, а пассажир умер от 12 ножевых ранений.
Осмотрев труп, доктор пришёл к выводу, что удары наносил не профессионал. Одни нанесены левой рукой, другие правой, некоторые были сделаны, когда мистер Рэтчетт был уже мёртв. Убийство предположительно совершено с 00.30 до 02.00.

Слайд 4

Начальник поезда предполагает, что преступник сбежал через окно, согласны ли вы с

Начальник поезда предполагает, что преступник сбежал через окно, согласны ли вы с
ним?

Вид на купе

Приближенный вид из окна

Слайд 5

Место преступления

Убитый лежит на спине, под подушкой у него пистолет.
Осмотрев стакан с

Место преступления Убитый лежит на спине, под подушкой у него пистолет. Осмотрев
водой, вы обнаруживаете в нём снотворное.
В пепельнице лежат обгорелые спички разной формы и обуглившийся клочок бумаги.
В углу купе — обрывок платка с буквой «Н».
Покореженные часы на груди убитого показывают полвторого.
Ваше внимание привлекает обгоревшая бумага, на которой можно прочесть: «..мни маленькую Дейзи Армстронг».

Слайд 6

Вырезка из газеты

«…Английский полковник Армстронг женился на дочери знаменитой американской актрисы Линды Арден,

Вырезка из газеты «…Английский полковник Армстронг женился на дочери знаменитой американской актрисы
и у них родилась девочка Дейзи. Когда девочке были три года, её похитили с требованием огромного выкупа. Когда родители заплатили его, выяснилось, что девочка уже мертва. Будучи беременной, миссис Армстронг от потрясения потеряла ребенка. Полковник погиб от горя. В похищении обвинили няню Дейзи, француженку. Девушка всё отрицала и от отчаяния покончила с собой. Потом выяснилось, что она невиновна. Похитителя девочки звали Кассетти, но он так и остался непойманным…»

Цитата из газеты

Какой вывод вы из этого сделаете?

Слайд 7

Какие улики у нас уже имеются?

Возьмите ручку и листок и запишите все

Какие улики у нас уже имеются? Возьмите ручку и листок и запишите
имеющиеся у вас зацепки.

Слайд 8

Убитый:
Сэмюэл Эдуард Рэтчетт — богатый американец с подозрительным прошлым.
Подозреваемые:
Гектор Уиллард Мак-Куин — бедный

Убитый: Сэмюэл Эдуард Рэтчетт — богатый американец с подозрительным прошлым. Подозреваемые: Гектор
американский юноша, секретарь и переводчик убитого.
Эдуард Генри Мастермэн — англичанин, слуга убитого.
Пьер Мишель — француз, проводник спального вагона Стамбул — Кале;
Мэри Хермиона Дебенхэм — молодая англичанка, работающая гувернанткой и учительницей географии и французского языка в Багдаде.
Полковник Арбэтнот — британский военный, возвращающийся из Индии с партией табака на продажу.
Княгиня Наталья Драгомирова — престарелая русская аристократка-эмигрантка;
Хильдегарда Шмидт — пожилая немка, горничная княгини Драгомировой;
Граф Рудольф и Графиня Елена Андрени — молодой венгерский аристократ с английскими манерами, дипломат, и его жена;
Грета Ольсон — пожилая шведка, миссионерка;
Миссис Кэролайн Марта Хаббард — пожилая, необыкновенно разговорчивая американка, возвращающаяся от дочери из Багдада;
Антонио Фоскарелли — эмоциональный итальянец-бизнесмен, живущий в США
Сайрус Бетман Хардман — американский коммивояжёр, на самом деле — частный детектив.

Слайд 9

Рэтчетту молодой человек, в основном, служил переводчиком, поскольку тот иностранными языками не

Рэтчетту молодой человек, в основном, служил переводчиком, поскольку тот иностранными языками не
владел.
После ужина Гектор заглянул к своему хозяину, потом до двух часов ночи беседовал с полковником Арбэтнотом. Ночью секретарь видел и проводника, и женщину в красном кимоно.
Маккуин удивлён, что записка не уничтожена до конца, хотя вы о ней не упоминали. Про записку он узнал от тайного детектива.
Молодой человек не знал, что его хозяин — убийца Дейзи Армстронг. Отец Гектора был прокурором, который вёл процесс и он скорее дал бы себе отрубить правую руку, чем работать у убийцы.

Гектор Уиллард Мак-Куин — бедный американский юноша, секретарь и переводчик убитого.

Слайд 10

Мастермен привёл в порядок одежду Рэтчетта, приготовил ему снотворное на ночь и

Мастермен привёл в порядок одежду Рэтчетта, приготовил ему снотворное на ночь и
ушёл в свое купе, где оставался всю ночь.
Его сосед по купе, возможно, сможет подтвердит, что он никуда не уходил.
Про то, что его хозяин был похитителем девочки, он ничего не знал.

Эдуард Генри Мастермэн — англичанин, слуга убитого.

Слайд 11

Княгиня не выходила из своего купе всю ночь.
Около часа пришла горничная,

Княгиня не выходила из своего купе всю ночь. Около часа пришла горничная,
сделала ей массаж и ушла.
С семьей Армстронг она была знакома — Линда Арден была её близкой подругой. У актрисы была ещё одна дочь, но княгиня ничего про неё не знает.
Она не отрицает, что это её платок, но по возрасту просто не способна нанести те ранения, которые стали смертельными для Рэтчетта.
Драгомирова сообщает, что около 1 часа ночи видела, как из купе убитого вышла женщина в красном кимоно, но лица ее не разглядела.
Красного кимоно у Драгомировой нет.

Княгиня Наталья Драгомирова — престарелая русская аристократка-эмигрантка.

Слайд 12

Горничная была у княгини, потом вернулась в свое купе и ничего не

Горничная была у княгини, потом вернулась в свое купе и ничего не
знает ни об убийстве, ни о красном халате.
Выйдя от своей хозяйки, она увидела проводника, невысокого темноволосого мужчину с писклявым голосом.
От его тужурки в тот момент отвалилась пуговица, но он не обратил на это внимание, она ее подобрала, и теперь отдает вам.

Хильдегарда Шмидт — пожилая немка, горничная княгини Драгомировой.

Слайд 13

Проводник служит уже много лет, у него безупречная репутация.
Он постучал в

Проводник служит уже много лет, у него безупречная репутация. Он постучал в
дверь Рэтчетта, ему ответили, потом он пошёл в другое купе, далее вышел в другой вагон.
Вернувшись, проводник зашёл к миссис Хаббард, которая утверждала, что в её купе мужчина.
Всё остальное время он сидел на своем месте и видел женщину в красном кимоно, расшитом драконами, которая ночью прошла по коридору.

У проводника все пуговицы на форме были на месте, но он обратил ваше внимание на то, что пуговица была не от настоящей формы, так как форму проводников делают в Англии, а на обратной стороне пуговицы выгравирован другой флаг.

Пьер Мишель — француз, проводник спального вагона Стамбул — Кале.

Слайд 14

Вечером она случайно открыла дверь в купе Рэтчетта, потом пошла к миссис

Вечером она случайно открыла дверь в купе Рэтчетта, потом пошла к миссис
Хаббард за аспирином, проверила, заперт ли засов, и вернулась в свое купе.
О похищении и убийстве Дейзи она ничего не знает.
Пуговицу с шведским флагом она считает очевидной ложной наводкой, даже если она из Швеции, то это ничего не доказывает.
При входе в ее купе ощущается стойкий запах табака, однако она не курит, и говорит, что никого к себе не принимала.

Грета Ольсон — пожилая шведка, миссионерка.

Слайд 15

В купе Арбэтнота вы узнаете, что он единственный курящий человек в вагоне.
Утверждает,

В купе Арбэтнота вы узнаете, что он единственный курящий человек в вагоне.
что к Грете Ольсон не ходил, и до 2:00 часов ночи беседовал с Маккуином.
Семью Армстронг он не знал.
Бывший полковник, на данный момент врач.

Полковник Арбэтнот — британский военный, возвращающийся из Индии с партией табака на продажу.

Слайд 16

Мистер Хардман сообщил, что работает коммивояжером, по делам фирмы едет из Стамбула

Мистер Хардман сообщил, что работает коммивояжером, по делам фирмы едет из Стамбула
в Париж и о происшедшем ничего не знает.
Но вскоре выясняется, что он частный детектив, которого нанял Рэтчетт.
Убитый опасался невысокого темноволосого мужчины с писклявым голосом. Кто на самом деле был его клиент, Хардман не знал.
Он предлагает обыскать пассажиров на наличие красного халата, но единённые, кого они не могут обыскать это Граф и графиня Андрени, так как у них политическая неприкосновенность.

Сайрус Бетман Хардман — американский коммивояжёр, на самом деле — частный детектив.

Слайд 17

Граф спал ночью и ничего не слышал, кроме возни шумной женщины в

Граф спал ночью и ничего не слышал, кроме возни шумной женщины в
соседнем купе, семью Армстронг он не знал. Графиня также ничего не слышала о происшедшем, так как приняла на ночь снотворное и спала.
В паспорте графа на имени жены — Елены Гольденберг — обнаружилось жирное пятно, очевидно, след от пальца неаккуратного чиновника.
Красного кимоно у неё тоже нет.

Helena 
Maria Goldenberg 

Граф Рудольф и Графиня Елена Андрени — молодой венгерский аристократ с английскими манерами, дипломат, и его жена.

Слайд 18

Мэри направляется в Лондон из Багдада, где служила гувернанткой.
Она преподавала французский

Мэри направляется в Лондон из Багдада, где служила гувернанткой. Она преподавала французский
и географию, к последнему относилось очень строго, так как считала, что человек всегда должен знать, где он находится.
Проснувшись в пять утра, она выглянула в коридор и увидела фигуру в красном кимоно. Кто это мог быть, она не знает.

Мэри Хермиона Дебенхэм — молодая англичанка, работающая гувернанткой и учительницей географии и французского языка в Багдаде.

Слайд 19

Фоскарелли о происшедшем ничего не знает, его сосед Мастермен из купе не

Фоскарелли о происшедшем ничего не знает, его сосед Мастермен из купе не
выходил, и с семьёй Армстронг Антонио не знаком.

Антонио Фоскарелли — эмоциональный итальянец-бизнесмен, живущий в США.

Слайд 20

Дверь в соседнее купе, по уверениям дамы, была заперта. Вечером к миссис

Дверь в соседнее купе, по уверениям дамы, была заперта. Вечером к миссис
Хаббард зашла за аспирином Грета Ольсон, перед этим перепутав купе дамы с купе Рэтчетта.
Ночью Миссис Хаббард легла и почувствовала, что в её купе кто-то есть, но позже проводник никого в купе не обнаружил. Он закрыл дверь в смежное купе Рэтчетта.
Она часто вспоминает о своих дочерях, оду из которых зовут Хелена.
Про убийство Дейзи она знала, но ни с кем из семьи Армстронгов знакома не была. Крестного кимоно тоже нет.
Вдруг Миссис Хаббард сообщает, что у нее в купе, смежном с купе убитого, найден кинжал, но она говорит, что его ей подкинули.

Миссис Кэролайн Марта Хаббард — пожилая, необыкновенно разговорчивая американка, возвращающаяся от дочери из Багдада.

Слайд 21

Как вы думаете, кто в итоге убийца?

Проводник

Секретарь убитого

Граф

Графиня

Детектив

Слуга убитого

Княгиня

Горничная

Учительница

Шведка

Бывший полковник

Mrs. Хаббард

Итальянец

Как вы думаете, кто в итоге убийца? Проводник Секретарь убитого Граф Графиня

Слайд 22

Показания этих людей подкрепляют друг друга. Знаменитый детектив делает вывод: в преступлении

Показания этих людей подкрепляют друг друга. Знаменитый детектив делает вывод: в преступлении
замешаны все, включая проводника.
Когда в их планы вмешался занос, они придумали историю с проводником и женщиной в красном кимоно. Вместо графини Андрени, близкой родственницы семьи Армстронг, в убийстве участвовал её муж. Проводник Пьер Мишель был отцом несчастной девушки, которая покончила с собой, Хартман — её женихом, а полковник Арбэтнот — другом семьи. Шмидт работала в доме Армстронгов горничной, а миссис Хаббард была матерью миссис Армстронг и Елены Андрени, знаменитой трагической актрисой Линдой Арден. Все они любили малышку Дейзи, и все были потрясены её ужасной смертью.
Договорившись, они приговорили Кассетти к смерти, и каждый из них нанёс ему удар, ведь все удары были разные.
Имя файла: Убийство-в-восточном-экспрессе.-Детективная-игра.pptx
Количество просмотров: 62
Количество скачиваний: 0