Яснов Михаил Давидович

Содержание

Слайд 2

Яснов Михаил Давидович – замечательный петербургский поэт, стихи которого в большинстве своем

Яснов Михаил Давидович – замечательный петербургский поэт, стихи которого в большинстве своем
написаны для детей и о детях. Чистые ясные строки, пронизывающие до глубины души своей искренностью и добротой, легко нашли своих почитателей среди аудитории всех возрастов.

Слайд 3

"Чем богаче, добрее, талантливее мир книг, окружающих малыша, тем более образованным, грамотным,

"Чем богаче, добрее, талантливее мир книг, окружающих малыша, тем более образованным, грамотным,
культурным он вырастет" Михаил Яснов

Слайд 4

Читать Миша научился рано, причём не по книгам, как большинство детей, а

Читать Миша научился рано, причём не по книгам, как большинство детей, а
стоя с мамой в бесконечных очередях за продуктами. Происходило это в голодные послевоенные годы.

Будущий автор вырос на произведениях Корнея Чуковского и Самуила Маршака, с интересом слушал уроки поэтического языка детского поэта Александра Александровича Шибаева

8 января 1946 года в городе Ленинграде появился на свет Яснов Михаил Давидович.

Слайд 5

В школьные годы Михаил Яснов занимался в литературном клубе «Дерзание» под руководством

В школьные годы Михаил Яснов занимался в литературном клубе «Дерзание» под руководством
А. М. Адмиральского при Ленинградском Дворце пионеров.
Стихи впервые опубликованы в «Книге юных» (сборник стихов ленинградских школьников с предисловием Вс. А. Рождественского, 1962 г.).

С 1971 г. Михаил Яснов профессионально занимается литературным творчеством.
В 1974 г. вышла первая книга – перевод поэмы «Пора черешен» молдавского поэта Валентина Рошка.

Слайд 6

В середине 1970-х гг. начал заниматься детской литературой. В 1979 г. появилась

В середине 1970-х гг. начал заниматься детской литературой. В 1979 г. появилась
первая книга для детей «Лекарство от зевоты». С тех пор вышло около ста книг стихотворений и прозы для детей, а также свыше ста книг переводов детской литературы.

Слайд 7

Прочтите книги
М. Д. Яснова

Прочтите книги М. Д. Яснова

Слайд 9

Стихи Михаила Яснова переводились на французский, английский, польский, финский, украинский, эстонский, латышский,

Стихи Михаила Яснова переводились на французский, английский, польский, финский, украинский, эстонский, латышский,
румынский языки.
В художественном переводе Михаила Яснова в основном интересовала французская поэзия и история французско-русских литературных связей. Он перевел стихи и прозу Гийома Аполлинера, Жака Превера, Поля Верлена, Эжена Ионеско, Жана Кокто, Поля Валери, Артюра Рембо, Проспера Мериме, Жюля Лафорга, Блеза Сандрара, французских сюрреалистов и бельгийских символистов.

Слайд 10

С 1982 года-
член Союза
писателей.

С 1982 года- член Союза писателей.

Слайд 11

Михаил Яснов занимался также составлением антологий и издательских серий. В 2005 г.

Михаил Яснов занимался также составлением антологий и издательских серий. В 2005 г.
он возглавил серию «Библиотека зарубежного поэта» при издательстве «Наука»; в 2011 г. – серию «Корифеи художественного перевода. Петербургская школа» при издательстве «Петрополис».
С 2016 г в издательстве «Клевер» издается серия «Библиотека Михаила Яснова», которая знакомит маленьких читателей с современной литературой для детей. Вел радиопередачи, связанные со стихами для детей и стихами самих детей – «Поэтический букварь», «Сверчок» и пр. На студиях звукозаписи записано и выпущено большое количество пластинок, кассет и компакт-дисков со стихами и песнями для детей.

Слайд 12

Работал с литературно одаренными детьми и молодыми детскими писателями.
С 1992 г. –

Работал с литературно одаренными детьми и молодыми детскими писателями. С 1992 г.
автор и ведущий программ «Радио России – Санкт-Петербург», посвященных детскому творчеству.
С 2001 г. – ведущий литературного отдела газеты «Детский сад со всех сторон».

Слайд 13

Его стихи весёлые и лирические, философские и игровые;
Как всегда Михаилу Яснову важно

Его стихи весёлые и лирические, философские и игровые; Как всегда Михаилу Яснову

подчеркнуть, насколько богат наш язык, какие в нём открываются тайны и возможности. А тогда оказывается , что с юными читателями можно говорить о самых серьёзных вещах, и делать это тактично, тонко и поэтически совершенно.

Слайд 14

стихи

Михаил
Яснов

стихи Михаил Яснов

Слайд 15

Михаил Яснов – Бабушка села в автобус

Бабушка села в автобус,
Села —

Михаил Яснов – Бабушка села в автобус Бабушка села в автобус, Села
и стала стоять.
Бабушка встала в автобус —
Вот как точнее сказать!
Бабушка встала в автобус.
Смотрит — а место-то есть!
Бабушка встала в автобус,
Чтоб оглядеться — и сесть.
Бабушка села в автобус —
Он ей сумел угодить!
Очень приятный автобус —
Жаль, что пора выходить!

Слайд 16

Михаил Яснов – Утренняя песенка

Проснувшись, крикнул маме я:
— Прощай, моя Пижамия!
Да здравствует

Михаил Яснов – Утренняя песенка Проснувшись, крикнул маме я: — Прощай, моя
Туфляндия!..
А мама мне в ответ:
— По курсу — Свитерляндия!
Шляпляндии — привет!
— Ура Большой Пальтонии!
Шарфанции — виват!..
А если вы не поняли,
То я не виноват!

Слайд 17

Михаил Яснов – Увелечительное стекло

Я посмотрел в него —
И вот,
Как в самом

Михаил Яснов – Увелечительное стекло Я посмотрел в него — И вот,
страшном сне,
Мой палец, словно бегемот,
Пошёл навстречу мне.
Я на колени Ваську взял
И в глаз ему взглянул —
И чуть от страха
Не упал,
Но стул перевернул!
В тетрадь решил я заглянуть —
Такое увидал,
Что заикашкою
Чуть-чуть
От этого не стал:
Я двойку —
Больше каланчи! —
Увидел на столе
В увеличи-чичи-чичи-
Чичительном стекле!
Имя файла: Яснов-Михаил-Давидович.pptx
Количество просмотров: 119
Количество скачиваний: 0