Человек как субъект в системе вербальной и невербальной коммуникации. Лекция 1

Содержание

Слайд 2

Вопросы:

Русский язык и культура коммуникаций: цель и задачи дисциплины.
Функции человека как субъекта

Вопросы: Русский язык и культура коммуникаций: цель и задачи дисциплины. Функции человека
общения.
Вербальная коммуникация. Современный русский литературный язык как высшая форма существования национального русского языка.
Коммуникативные барьеры и их преодоление.
Язык и речь. Виды речи, речевое взаимодействие, речевая ситуация, модель коммуникативного акта.
Нелитературные формы национального русского языка.
Невербальная коммуникация.

Слайд 3

Русский язык и культура коммуникаций:
цель и задачи дисциплины

Русский язык и культура коммуникаций: цель и задачи дисциплины

Слайд 4

Цель дисциплины –
помочь овладеть знаниями, умениями и навыками общей и деловой

Цель дисциплины – помочь овладеть знаниями, умениями и навыками общей и деловой
коммуникации,
сформировать речевую компетенцию.

1. Русский язык и культура коммуникаций: цель и задачи дисциплины

Слайд 5

Задачи курса:
освоение научных сведений о современном русском литературном языке;
овладение нормами литературного языка

Задачи курса: освоение научных сведений о современном русском литературном языке; овладение нормами
(в устной и письменной речи);
коррекция речи, повышение культуры речи в рамках коммуникативно-речевой компетенции;
овладение навыками публичной речи, дискуссии и аргументации.
.

1. Русский язык и культура коммуникаций: цель и задачи дисциплины

Слайд 6

2. Функции человека как субъекта
общения

2. Функции человека как субъекта общения

Слайд 7

Панфёров
Владимир Николаевич,
доктор психологических наук,
выделяет ряд функций.
.

2. Функции человека

Панфёров Владимир Николаевич, доктор психологических наук, выделяет ряд функций. . 2. Функции человека как субъекта общения
как субъекта общения

Слайд 8


2. Функции человека как субъекта общения

Коммуникативные функции
Обеспечивают взаимосвязь между людьми за счёт

2. Функции человека как субъекта общения Коммуникативные функции Обеспечивают взаимосвязь между людьми
речи, мимики, жестов и т.д.,
а также с помощью технических средств.

Слайд 9


2. Функции человека как субъекта общения

2. Информационные функции
Обеспечивают накопление практического опыта и

2. Функции человека как субъекта общения 2. Информационные функции Обеспечивают накопление практического
передачу информации между людьми.

Слайд 10


2. Функции человека как субъекта общения

3. Когнитивные функции
Обеспечивают осмысление воспринятого, необходимый элемент

2. Функции человека как субъекта общения 3. Когнитивные функции Обеспечивают осмысление воспринятого, необходимый элемент процесса познания.
процесса познания.

Слайд 11


2. Функции человека как субъекта общения

4. Эмотивные функции
Проявляются в переживании отношений с

2. Функции человека как субъекта общения 4. Эмотивные функции Проявляются в переживании отношений с другими людьми.
другими людьми.

Слайд 12


2. Функции человека как субъекта общения

5. Коннативные функции
Управляют личностью, выражают стремление человека

2. Функции человека как субъекта общения 5. Коннативные функции Управляют личностью, выражают
к определённым ценностям, регулируют процесс общения.

Слайд 13


2. Функции человека как субъекта общения

6. Креативные функции
Направлены на изменение (воспитание) личности

2. Функции человека как субъекта общения 6. Креативные функции Направлены на изменение
в процессе общения.

Слайд 14


2. Функции человека как субъекта общения

7. Личностно-формирующая функция
Обеспечивается в процессе социальных коммуникаций,

2. Функции человека как субъекта общения 7. Личностно-формирующая функция Обеспечивается в процессе
направлена на формирование мышления человека, его личности в целом.

Слайд 15

3. Вербальная коммуникация.
Современный русский литературный язык как высшая форма существования национального

3. Вербальная коммуникация. Современный русский литературный язык как высшая форма существования национального русского языка
русского языка

Слайд 16

Вербальная коммуникация –
передача информации между людьми посредством речи и её адекватное

Вербальная коммуникация – передача информации между людьми посредством речи и её адекватное
восприятие.

3. Вербальная коммуникация. Литературный язык как высшая форма
существования национального русского языка

Слайд 17

Язык – средство человеческого общения
Язык:
неотделим от носителей языка;
развивается вместе с

Язык – средство человеческого общения Язык: неотделим от носителей языка; развивается вместе
обществом.
Общественное явление

3. Вербальная коммуникация. Литературный язык как высшая форма
существования национального русского языка

Слайд 18

1

Язык – общественное явление
Его знают все, говорящие на нём.

3. Вербальная коммуникация. Литературный

1 Язык – общественное явление Его знают все, говорящие на нём. 3.
язык как высшая форма
существования национального русского языка

Слайд 19

Язык – общественное явление
Он охватывает всё, включая внутренний
мир человека.
2

3. Вербальная коммуникация.

Язык – общественное явление Он охватывает всё, включая внутренний мир человека. 2
Литературный язык как высшая форма
существования национального русского языка

Слайд 20

Язык – общественное явление
Язык многофункционален:
3

3. Вербальная коммуникация. Литературный язык как высшая форма

Язык – общественное явление Язык многофункционален: 3 3. Вербальная коммуникация. Литературный язык

существования национального русского языка

Слайд 21

?

Общенародный язык
нормативная форма ненормативные формы

Литературный язык
обработанная
форма общенародного языка,
понимаемая как образцовая

Жаргон

? Общенародный язык нормативная форма ненормативные формы Литературный язык обработанная форма общенародного
– язык узкого круга лиц с общими интересами

Диалект – язык, ограниченный территорией употребления

Просторечие – язык малообразованных людей, имеющий явные отклонения от нормы

3. Вербальная коммуникация. Характеристика понятия
«национальный язык». Литературный язык как высшая форма
существования языка

Слайд 22

?

Просторечие

Вульгарные и ненормативные варианты

Территориальные диалекты

Литературный язык

Социальные диалекты

3. Вербальная коммуникация. Литературный язык

? Просторечие Вульгарные и ненормативные варианты Территориальные диалекты Литературный язык Социальные диалекты
как высшая форма
существования национального русского языка

Слайд 23

?

3. Вербальная коммуникация. Литературный язык как высшая форма
существования национального русского

? 3. Вербальная коммуникация. Литературный язык как высшая форма существования национального русского языка
языка

Слайд 24

Литературный язык. Признаки
Имеет устную и письменную форму.

2

3. Вербальная коммуникация. Литературный язык как

Литературный язык. Признаки Имеет устную и письменную форму. 2 3. Вербальная коммуникация.
высшая форма
существования национального русского языка

Слайд 25

?
Литературный язык = кодифицированный язык.
Запись в словарь (справочник) – кодификация.

Литературный язык.

? Литературный язык = кодифицированный язык. Запись в словарь (справочник) – кодификация.
Признаки
Имеет систему норм.

3

3. Вербальная коммуникация. Литературный язык как высшая форма
существования национального русского языка

Слайд 26

Литературный язык. Признаки
Имеет стилевую дифференциацию.

4

3. Вербальная коммуникация. Литературный язык как высшая форма

Литературный язык. Признаки Имеет стилевую дифференциацию. 4 3. Вербальная коммуникация. Литературный язык

существования национального русского языка

Слайд 27

4. Коммуникативные барьеры и
пути их преодоления

4. Коммуникативные барьеры и пути их преодоления

Слайд 28

Коммуникативные барьеры –
препятствия в процессе коммуникации.
Преодоление барьеров –
необходимое условие повышения

Коммуникативные барьеры – препятствия в процессе коммуникации. Преодоление барьеров – необходимое условие
эффективности коммуникации.

!!!

4. Коммуникативные барьеры и пути их преодоления

Слайд 29

?

Барьеры непонимания

Невербальные

Семантические

Фонетические

Стилистические

Логические

Барьеры коммуникативных
перегрузок

противоречие между словами и

? Барьеры непонимания Невербальные Семантические Фонетические Стилистические Логические Барьеры коммуникативных перегрузок противоречие
сигналами тела

неверное понимание значений слов

наличие дефектов, невнятность, скорость

«э», «ну», тяжесть или легковесность речи

несовпадение действий и умозаключений

трудности в переработке и усвоении информации

1

4. Коммуникативные барьеры и пути их преодоления

Слайд 30

?

Личностные барьеры

Барьеры индивидуальных различий

различия в темпераменте, характере, гендерной принадлежности, языке

различные

? Личностные барьеры Барьеры индивидуальных различий различия в темпераменте, характере, гендерной принадлежности,
ценности, стереотипы, мировоззрение

страх перед повторением подобного

заведомо негативное восприятие, в т.ч. внешности, манер

Идеологические

Негативный прошлый опыт общения

Барьеры предвзятости

2

Барьеры отрицательной установки

настороженность, поиск негатива

Барьеры возраста

Барьеры
первого впечатления

Барьеры плохого настроения

4. Коммуникативные барьеры и пути их преодоления

Слайд 31

?

Культурные барьеры

Национальные

Религиозные

Этические

Социальные барьеры

Статусные

Профессиональные

Барьеры образования

Физические барьеры

Пространственные

Временные

Технические

3

4

5

4. Коммуникативные барьеры и пути их преодоления

? Культурные барьеры Национальные Религиозные Этические Социальные барьеры Статусные Профессиональные Барьеры образования

Слайд 32

?

Организационные барьеры

Барьеры излишней дифференциации

Барьеры излишней централизации

Барьеры нежелания делиться информацией

Барьеры неопределённости обязанностей и

? Организационные барьеры Барьеры излишней дифференциации Барьеры излишней централизации Барьеры нежелания делиться
прав

перегруженность центра, слабая информированность подразделений

замыкание сотрудников на решении проблем подразделения

никто ни за что не отвечает, неформальная коммуникация

владеющие информацией используют её в своих целях

6

4. Коммуникативные барьеры и пути их преодоления

Слайд 33


Эффективность коммуникации

4. Коммуникативные барьеры и пути их преодоления

… Эффективность коммуникации 4. Коммуникативные барьеры и пути их преодоления

Слайд 34

?

Преодоление коммуникативных барьеров

Проясняйте свои идеи перед началом их передачи

Будьте восприимчивы к потенциальным

? Преодоление коммуникативных барьеров Проясняйте свои идеи перед началом их передачи Будьте
семантическим проблемам

Следите за языком собственных поз, жестов и интонациями

Излучайте эмпатию и открытость

Добивайтесь установления обратной связи

Это СЛОЖНЫЙ процесс!!!

4. Коммуникативные барьеры и пути их преодоления

Слайд 35

5. Язык и речь. Виды речи, речевое
взаимодействие, речевая ситуация,

5. Язык и речь. Виды речи, речевое взаимодействие, речевая ситуация, модель коммуникативного акта
модель коммуникативного акта

Слайд 36

Речь – это язык в действии, его индивидуальное применение носителем в конкретной

Речь – это язык в действии, его индивидуальное применение носителем в конкретной
ситуации.

5. Язык и речь. Виды речи, речевое взаимодействие,
речевая ситуация, модель коммуникативного акта

Слайд 37

Виды речи

5. Язык и речь. Виды речи, речевое взаимодействие,
речевая ситуация,

Виды речи 5. Язык и речь. Виды речи, речевое взаимодействие, речевая ситуация, модель коммуникативного акта
модель коммуникативного акта

Слайд 38

Процесс коммуникации – процесс обмена информацией (речевое взаимодействие).
Речевое событие – конкретный факт

Процесс коммуникации – процесс обмена информацией (речевое взаимодействие). Речевое событие – конкретный
речевой активности, направленной на создание и понимание текста в целях общения.
Речевая ситуация – условия, в которых происходит речевое общение между участниками, включая самих участников.

5. Язык и речь. Виды речи, речевое взаимодействие,
речевая ситуация, модель коммуникативного акта

Слайд 39

?

Модель коммуникативного процесса:

5. Язык и речь. Виды речи, речевое взаимодействие,
речевая ситуация,

? Модель коммуникативного процесса: 5. Язык и речь. Виды речи, речевое взаимодействие,
модель коммуникативного акта

Слайд 40

?
Качества деловой речи, общая коммуникативная компетентность очень зависят от ситуации.

5. Язык и

? Качества деловой речи, общая коммуникативная компетентность очень зависят от ситуации. 5.
речь. Виды речи, речевое взаимодействие,
речевая ситуация, модель коммуникативного акта

Слайд 41

6. Нелитературные формы национального русского языка

6. Нелитературные формы национального русского языка

Слайд 42

1

Территориальные диалекты
Устные нелитературные варианты общенародного языка, строго ограниченные территорией употребления.
Медуница –

1 Территориальные диалекты Устные нелитературные варианты общенародного языка, строго ограниченные территорией употребления.
это…
Ледоплав – это…. (Вологодская обл.)
Послушать примеры диалектной речи:
https://www.youtube.com/watch?v=ssM0vMzOpDs&ab_channel=Idel.%D0%A0%D0%B5%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B8

6. Нелитературные формы национального русского языка

?

Слайд 43

2

Просторечие
Свойственно нелитературной городской разговорной речи.
«СвеклА’»
«Друшлаг»
«Транвай подъехал…»
«Он домой часто ездиет…»
«Повидла вкусная…»
«Колбасы

2 Просторечие Свойственно нелитературной городской разговорной речи. «СвеклА’» «Друшлаг» «Транвай подъехал…» «Он
завесьте грамм 400…»

6. Нелитературные формы национального русского языка

>

Слайд 44

2

Просторечие
Коктейль «БОЛЬ»:
1 ст. л. ихнего,
20 мл евонного,
30 мл кепчука,
взболтать и поехалите.

6.

2 Просторечие Коктейль «БОЛЬ»: 1 ст. л. ихнего, 20 мл евонного, 30
Нелитературные формы национального русского языка

Слайд 45

3

Жаргоны (социальные диалекты)
Разновидность национального язы­ка, используемая отдельной, относительно устойчивой социальной группой.
Выражение

3 Жаргоны (социальные диалекты) Разновидность национального язы­ка, используемая отдельной, относительно устойчивой социальной
потребности в экспрессии.

6. Нелитературные формы национального русского языка

!

Слайд 46

3

Жаргоны
Основные способы образования жаргонных слов:
трансформация – комп, чел, лаба;
заимствование – юзер,

3 Жаргоны Основные способы образования жаргонных слов: трансформация – комп, чел, лаба;
зазипованный;
переосмысление литературных слов – мелочь, сказочник, олень;
образование слов – стрелялка,
по-барабану;
антономасия – Мюнхаузен, Шерлок Холмс.

6. Нелитературные формы национального русского языка

Слайд 47

4

Профессиональная речь
Специальные слова и выражения, терминология, неофициальные обозначения.
Хранилка – помещение для

4 Профессиональная речь Специальные слова и выражения, терминология, неофициальные обозначения. Хранилка –
хранения книг (в речи библиотекарей).
Бантик – забавный сюжет в выпуске новостей (в речи телевизионщиков).

6. Нелитературные формы национального русского языка

Слайд 48

4

Профессиональная речь
«Мы говорим не «што́рмы», а «шторма́» –
Слова выходят ко́ротки и

4 Профессиональная речь «Мы говорим не «што́рмы», а «шторма́» – Слова выходят
смачны:
«Ветра́» – не «ве́тры» – сводят нас с ума,
Из палуб выкорчёвывая мачты…»
В. Высоцкий

6. Нелитературные формы национального русского языка

Слайд 49

7. Невербальная коммуникация

7. Невербальная коммуникация

Слайд 50

Невербальная коммуникация использует огромное количество знаков, которые могут не совпадать в разных

Невербальная коммуникация использует огромное количество знаков, которые могут не совпадать в разных культурах. 7. Невербальная коммуникация
культурах.

7. Невербальная коммуникация

Слайд 51

Основные системы невербальной коммуникации
Оптико-кинетическая – жесты, мимика, пантомимика (позы, походка и т.п.).

Основные системы невербальной коммуникации Оптико-кинетическая – жесты, мимика, пантомимика (позы, походка и

Область исследований –
кинесика.

7. Невербальная коммуникация

1

Слайд 52

Основные системы невербальной коммуникации
Паралингвистическая – система вокализации, т.е. качества голоса, его диапазон,

Основные системы невербальной коммуникации Паралингвистическая – система вокализации, т.е. качества голоса, его
тональность. Область исследований – паралингвистика.

7. Невербальная коммуникация

2

Слайд 53

Основные системы невербальной коммуникации
Экстралингвистическая – неречевые звуки (смех, покашливание, вздох,
паузы

Основные системы невербальной коммуникации Экстралингвистическая – неречевые звуки (смех, покашливание, вздох, паузы
и т.д.).
Область исследований –
хронемика (темп речи).

7. Невербальная коммуникация

3

Слайд 54

Основные системы невербальной коммуникации
Организация пространства и времени общения, область
исследований –

Основные системы невербальной коммуникации Организация пространства и времени общения, область исследований –

проксемика.

7. Невербальная коммуникация

4

Слайд 55

Основные системы невербальной коммуникации
Поддержание зрительного контакта. Область исследований – окулесика.

7. Невербальная

Основные системы невербальной коммуникации Поддержание зрительного контакта. Область исследований – окулесика. 7. Невербальная коммуникация 5
коммуникация

5

Слайд 56

Основные системы невербальной коммуникации
Внешний вид в целом.
Область исследований – системология.

7.

Основные системы невербальной коммуникации Внешний вид в целом. Область исследований – системология. 7. Невербальная коммуникация 6
Невербальная коммуникация

6

Имя файла: Человек-как-субъект-в-системе-вербальной-и-невербальной-коммуникации.-Лекция-1.pptx
Количество просмотров: 46
Количество скачиваний: 0