Презентация на тему Путешествие в страну лексики

Содержание

Слайд 2

Раздевалки и читалки

Слова курилка, раздевалка, читалка действительно существуют в русском языке, но

Раздевалки и читалки Слова курилка, раздевалка, читалка действительно существуют в русском языке,
сфера их использования ограничена просторечной и обиходно-разговорной речью. Вы можете употреблять подобные слова в разговоре друг с другом, но остерегайтесь использовать их в изложении, сочинении или устном ответе, докладе. Не украшают вашу устную или письменную речь такие предложения: «Ноздрёв- большой забияка, его знают все собаки в городе».
И совсем исключите из вашего лексикона вульгаризмы .
С величайшим огорчением приходиться указать, что язык речевой обогатился такими нелепыми словечками и поговорками, как, например: «мура», «буза», «волынить», «шамать», «дай пять», «на большой палец с присыпкой» и так далее.

Слайд 3

Используя подобные «изобразительно – выразительные средства» , М. Розовский создал такую пародию

Используя подобные «изобразительно – выразительные средства» , М. Розовский создал такую пародию
на сюжет сказки про Красную Шапочку:

Всю дорогу, со страшной силой хиляя по лесу, Серый Волк подклеивался к колоссальной чувихе в потрясной Красной Шапочке. Та сразу усекла, что Серый Волк – слабак и задохлик, и стала толкать ему про больную бабушку. «Слушай, детка, прими таблетку, - сказал Серый Волк. – Это всё не фонтан, пшено и не в жилу». «Отпад, - сказала Красная Шапочка. – Будь здоровчик».

Слайд 4

«Провинциональные» нравы и «упаднические» вкусы

Источником засорения литературного языка является также неоправданное «словотворчество».

«Провинциональные» нравы и «упаднические» вкусы Источником засорения литературного языка является также неоправданное
Прилагательные, употреблённые в заголовке этой главки «родились» в школьном сочинении. Его автор не знает, что в русском языке есть слово провинциальный, не существует слова «провинциональный», что есть слова упадочнический и упадочный, но нет слова «упаднический».
Неоправданное словотворчество встречается и у литераторов. М.Горький, рассматривая язык романа одного молодого писателя, утверждал, что такие слова, как «взбрыкнул», «трушились», «встопорщил», «грякнул» и тому подобные «плохо выдуманные слова», - «это - даже не мякина, не солома, а вредный сорняк, и есть опасность, что семена его дадут обильные всходы, засорят наш богатый, сочный, крепкий литературный язык».

Слайд 5

Следует отметить следующее

Подобные сочетания встречаются в текстах довольно часто. Их недостаток в

Следует отметить следующее Подобные сочетания встречаются в текстах довольно часто. Их недостаток
так называемой тавтологии - повторение одних и тех же или однокоренных слов. Примеры из ученических работ: «Изображаемый образ наглядно показывает…»; «В поэме “Мертвые души” Гоголь запечатлел свои впечатления…».
По этому поводу М.Горький писал: «Надо избегать частого повторения однообразных слов в близком соседстве одного от другого… Частое повторение одного и того же слова, как бы оно ни было приятно лично вам – читателю должно наскучить».
Вместе с тем повторение одних и тех же или однокоренных слов нередко используется писателями как особый стилистический приём для подчёркивания каких – либо деталей в описании, для создания выразительности и т.д. Так, читаем у Л.Н.Толстого: «Прекрасный, чистый, учтивый извозчик повёз его мимо прекрасных, учтивых, чистых городов, по прекрасной, чисто политой мостовой, мимо прекрасных, чистых домов к тому дому на канаве, в котором жила Mariette».

Слайд 6

….плюс экономия

Языковые средства следует расходовать экономно. Если по мнению А.П.Чехова, «краткость –

….плюс экономия Языковые средства следует расходовать экономно. Если по мнению А.П.Чехова, «краткость
сестра таланта»,то многословие – враг ясности.
Нередко встречаются сочетания слов, настолько близких по выражаемому ими понятию, что некоторые из данных слов становятся совершенно лишними. Например: «впервые знакомиться» ( знакомиться «во второй раз» уже нельзя ; оборот возник , вероятно, под влиянием словосочетания впервые встретиться ). Языковеды называют такое явление излишеством.
М.Горький в советах начинающим писателям неоднократно приводил примеры того, как можно одну и ту же мысль выразить короче, экономнее. Так, прочитав предложение «Не суй своего носа, куда не следует»,он на полях рукописи замечает: «А разве можно совать чужой нос?»
Многословие легко переходит в пустословие. Например: «Для приготовления яичницы нужно иметь по крайней мере одно яйцо»; «Он скончался в среду ; проживи он ещё один день, то умер бы в четверг».
Лишние слова свидетельствуют не только о стилистической небрежности автора. Они указывают также на нечёткость представлений автора о предмете высказывания.
Итак , побольше мыслей , поменьше слов! «Искусство писать - это исскуство сокращать», говорил А.П.Чехов.

Слайд 7

Не бегите сломав голову

Часто используются в нашей речи фразеологические обороты – цельные

Не бегите сломав голову Часто используются в нашей речи фразеологические обороты –
по смыслу, устойчивые словосочетания образным значением. Их преимущество перед отдельными словами или свободными словосочетаниями слов состоит в том, что они легко воспроизводятся в виде готовых речевых формул, позволяют «экономить речевые усилия», облегчают процесс общения, придают речи образность и выразительность. Эти фразеологизмы вы все хорошо знаете : Держать камень за пазухой – «иметь скрытно злые намерения по отношению к кому – нибудь», днём с огнём не сыщешь – «трудно найти»,из мухи делать слона – «преувеличивать» и т.д.
Фразеологические обороты следует воспроизводить в речи точно, в том виде, в каком они закрепились в языке. Нельзя, например, вместо закрепившегося в языке словосочетания сломя голову употребить сочетание «сломав голову».Нет, очевидно, необходимости напоминать что ни один фразеологизм не следует толковать буквально – это образные выражения.

Слайд 8

В речи фразеологические обороты нередко искажаются, причём по – разному. Встречаются у

В речи фразеологические обороты нередко искажаются, причём по – разному. Встречаются у
писателей изменение фразеологических оборотов (так называемое переразложение) может носить характер особого стилистического приёма, цель которого – обновление или обыгрывание используемого выражения. Например, у В.Маяковского: За неё дрожу, как за зеницу глаза(вместо за зеницу ока); Изо всех щенячьих сил…(вставлено слово щенячьих).

Слайд 9

Друг мой, не говори красиво

«Друг мой, Аркадий Николаевич, не говори красиво». Эти

Друг мой, не говори красиво «Друг мой, Аркадий Николаевич, не говори красиво».
слова Базарова из романа И.С.Тургенева «Отцы и дети» давно стали крылатыми. Они напоминают о необходимости соблюдать чувство меры в использовании образных средств языка, не лишать речь естественности и простоты. Почти во всех стилях используются эпитеты, сравнения, метафоры и т.д., однако не следует забывать, что их назначение не служить украшением, помогать глубже и ярче передавать содержание высказывания.
О простоте языка как его достоинстве говорили А.С.Пушкин, Л.Н.Толстой, А.П.Чехов и М.Горький. Желание писать или говорить «красиво» нередко приводит к результатам, прямо противоположным тем, на которые рассчитывает автор: читатель обнаруживает искусственность, нарочитость в словах автора и теряет интерес к содержанию написанного им или сказанного.

Слайд 10

М.Горький говорил: «Не надо писать “красиво”. Это не к месту. И, вообще,

М.Горький говорил: «Не надо писать “красиво”. Это не к месту. И, вообще,
когда так красиво, то читать смешно».
Вычурная «красивость», ложный пафос, напыщенность стиля создают впечатление искусственности и натянутости, а то и просто производят комический эффект: «Катерина – чистое, небесное создание, хрупкий цветок, выросший в могильном холоде дома Кабанихи»; «Молодой дояркой овладело неугасимое желание ещё больше увеличить надой молока от своей чёрноокой красавицы Бурёнки».
Оставим эти «неугасимые желания», «заветные мечты» и прочие «красоты стиля писателям – юмористам и сатирикам. Они найдут им применение.