Цель исследования: - изучить историю сленга и выявить особенности школьного сленга. Цель исследования: - изучить историю сленга и в

Содержание

Слайд 2

Цель исследования: - изучить историю сленга и выявить особенности школьного сленга.
Задачи:
-

Цель исследования: - изучить историю сленга и выявить особенности школьного сленга. Задачи:
использовать собранный мною ранее материал в научно- исследовательской работе
- дополнить и расширить данный материал
- подключить к работе одноклассников, друзей, родителей, родственников;
- использовать собранный материал на уроках русского языка.

Слайд 3

Объект исследования: ученики МОУСОШ №1.
Предмет исследования: язык
Гипотеза: уместен ли сленг

Объект исследования: ученики МОУСОШ №1. Предмет исследования: язык Гипотеза: уместен ли сленг в речи современных школьников
в речи современных школьников

Слайд 4

Методы:
-беседа с родителями, знакомыми, людьми старшего возраста;
- включенное наблюдение над речью одноклассников,

Методы: -беседа с родителями, знакомыми, людьми старшего возраста; - включенное наблюдение над
учащихся школы;
-работа со словарями, художественной литературой;
-систематизация собранного материала.

Слайд 5


Понятие сленга

Классификация.Функция

Понятие сленга Классификация.Функция

Слайд 6

Сленг – разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой

Сленг – разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой
социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии или возраста.

Слайд 7

Школьный сленг ХХ-ХХI

Школьный сленг ХХ-ХХI

Слайд 8

Отправлять за ворота – исключать из училища;
лупетка – лицо;
майские – розги;
титулка

Отправлять за ворота – исключать из училища; лупетка – лицо; майские –
– аттестат;
гляделы – глаза;
сливки и парфетки лучшие ученицы;
мовешки – худшие по поведению;
силюльки – маленькие комнатки для музыкальных упражнений.

Слайд 9

Полундра –сигнал об опасности;
котлы – часы;
корочки – ботинки;
тырить – воровать;
шухер –

Полундра –сигнал об опасности; котлы – часы; корочки – ботинки; тырить –
сторожевой пост;
кодла – компания;

Слайд 10

Зырить – смотреть;
жиртрест – толстый ученик;
ништяк – ничего;
свистеть – врать;

Зырить – смотреть; жиртрест – толстый ученик; ништяк – ничего; свистеть – врать;

Слайд 11

Чувак, чувиха – парень, девушка, которые являются своими в стиляжьей компании;

Чувак, чувиха – парень, девушка, которые являются своими в стиляжьей компании; брод
брод – место вечерних прогулок (от Бродвея);
хилять – ходить, гулять;
лажа – ерунда, вранье.
музыка на ребрах – музыка,
самодельно записанная на пленках для
рентгеновских снимков,
лабать – играть джаз,
лабух – музыкант.

Слайд 12

Герла – девушка, уменьшительное – герленыш,
трузера – брюки, штаны,
хайрат –

Герла – девушка, уменьшительное – герленыш, трузера – брюки, штаны, хайрат –
длинноволосый юноша,
хиппи, шузняк – любая обувь,
сейшн –вечеринка,
хипповать – вести себя независимо, пренебрегая общими правилами

Слайд 13

Cовременный

школьный сленг

Cовременный школьный сленг

Слайд 14

Обломиться – достаться случайно, по блату. Фонарь – магнитофон.
Отстой – плохо,

Обломиться – достаться случайно, по блату. Фонарь – магнитофон. Отстой – плохо,
неудачно; отстойный – плохой.
Клевый – хороший, веселый. . Крутой – очень хороший, замечательный, иногда «сильный».
Еж – глупый, непонятливый человек Фиолетово – все равно.
В лом – лень, неохота что-либо делать. Облокотиться – пренебрегать чем-либо. Липа, липовый – ненастоящий, подложный. Грузить – давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать.

Слайд 15

Клон (от клонировать), то же самое скан – скопированное, списанное.
Мобила (от мобильный)

Клон (от клонировать), то же самое скан – скопированное, списанное. Мобила (от
– телефон, связь.
Глюк (глагол глючить) – ошибка, незавершенность в компьютерной программе.

Слайд 16

Крезанутый (от англ. craze) – сумасшедший. Дикий (от немецкого dick) – толстый. Фазер

Крезанутый (от англ. craze) – сумасшедший. Дикий (от немецкого dick) – толстый.
(от англ. father) – отец. Флэт (от англ. flat) – дом. Голдовый (от англ. gold) – любое изделие из золота. Лаккий, лаккик (от англ. luck) – счастливый, счастливчик.
Имя файла: Цель-исследования:---изучить-историю-сленга-и-выявить-особенности-школьного-сленга.-Цель-исследования:---изучить-историю-сленга-и-в.pptx
Количество просмотров: 121
Количество скачиваний: 0