Содержание
- 2. Цели: 1)проанализировать связь собственных имен с культурой и историей рассматриваемой страны (Франции) на основе литературных произведений
- 3. Задачи: 1) рассмотреть этимологию имен собственных. 2)исследовать традиции каламбурного обыгрывания французских имен в литературе. 3) проанализировать
- 4. В работе использованы: - принцип элементарной анаграммы, (из букв французского слова magie получается слово image –
- 5. Актуальность: сегодня при изучении языка, как правило, не берутся во внимание собственные имена, встречающиеся в любом
- 6. Dupont - символ «среднего» «Nomen est omen» «Имя есть предзнаменование». Durand француза. Этимология и символическая значимость
- 7. Super-Dupont
- 8. Рierre - одно из самых распространенных во Франции имен pierre f -камень (др.греч. petra - скала,
- 9. Иисуса Христа французы, считают автором самого знаменитого каламбура. Согласно французскому тексту Евангелия от Матфея, Иисус, обращаясь
- 10. НУЖНО ЗРИТЬ В КОРЕНЬ Многие фамилии произошли: -От индивидуальных имен - Michel, Pierre. Lamartine - предoк
- 11. 2. Традиция каламбура la Comtesse Tation – la contestation пререкание; l’аbbé Quille (ср.: la béquille -костыль),
- 12. Allons! finissons en, Charles attend! можно понимать как Шарль (имя наследника трона, будущего короля Карла X)
- 13. В помощь школьникам!!! Ma hyêne apprivoisée attrape une perdrix Et, sans vergogne, elle l'avale. Si ma
- 14. КАЛАМБУРНЫЕ ИМЕНА LAURENT BART (Альфонс Аллэ) – L’or en barre (золотой слиток) Delors en Barre (Humanité)–de
- 15. 3.Анализ семантики имен персонажей в произведениях французских писателей. «Утраченные иллюзии» (Бальзак): папаша Сешар (Séchard) sec (sèche):
- 16. Анаграмма Francois Rabelais - Alcofribas Nasier Paul Verlaine - Pauvre Lélian Boris Vian - Bison Ravi,
- 17. Тайна королевского имени Меровинги, Каролинги, Капетинги (герм) Людовик [Louis]. Louis (лат. Ludovieus), др.герм. hlut (знаменитый) и
- 18. Акростих Louis est un héros sans реur et sans reproche. On désire le voir. Aussitôt qu'on
- 20. Скачать презентацию