Содержание
- 2. Актуальность проекта. Усваивая язык, ребёнок впитывает в себя культуру. Именно язык, и именно лексика и фразеологизмы
- 3. Цель проекта: Обогащение словарного запаса учеников начальной школы, через знакомство, изучение и непосредственное использование в речи
- 4. Основополагающий вопрос. Каково главное отличие человека от животного?
- 5. Проблемный вопрос. Что может украсить нашу речь? Нужны ли фразеологические обороты в нашей речи?
- 6. Учебные вопросы: Сходно ли значение фразеологического оборота и отдельных слов, входящих в него?" "Можно ли распределить
- 7. Этапы проекта «Мозговой штурм» (формулирование тем исследований учеников)-1 урок, 10 минут. Формирование групп для проведения исследований,
- 8. Проблемные темы для исследований учащихся: Какая тайна скрыта в тебе, фразеологизм ? Присуще ли фразеологизму значение
- 9. Самостоятельная работа по созданию проекта. 1 этап: организационный учащиеся разделились на группы, определили задачи, выдвинули гипотезы,
- 10. Участники проекта. Ученики 4 класса.
- 11. Требования к уровню знаний, умений и навыков учащихся. В результате изучения данного курса учащиеся должны ЗНАТЬ:
- 12. Результаты проектной деятельности: Презентация проекта в программе Microsoft PowerPoint Тестовая работа Эссе
- 13. Слово фразеология произошло путем сложения двух греческих слов phrasis (фрасис) + logos (логос)= выражение, оборот речи,
- 14. Значение фразеологизма в целом отличается от значения слов, в него входящих, и понимать его следует всегда
- 15. Источники пополнения русского языка фразеологизмами. Крестьянский быт Литературные источники Профессиональная среда Народные сказки Пословицы Христианство Исторические
- 16. Фразеологизмы, пришедшие из мифологии: Сизифов труд Ахиллесова пята Гордиев узел Вавилонское столпотворение По библейскому преданию, в
- 17. Фразеологизмы, пришедшие из истории: Блоху подковать. Воюют не числом, а умением. Вот тебе, бабушка и Юрьев
- 18. Фразеологизмы, пришедшие из крестьянского быта: Бабье лето, поворачивать оглобли, распоясался, на воде вилами написано, дым коромыслом
- 19. Фразеологизмы, пришедшие из наблюдений за животными: Хитер как лиса Злой как волк Грязный как свинья Трусливый
- 20. Фразеологизмы, пришедшие из народных сказок: В тридевятом царстве, в тридесятом государстве. Сказка ложь – да в
- 21. Фразеологизмы, пришедшие из профессиональной среды: Топорная работа, без сучка без задоринки, снять стружку, разделать под орех
- 22. Фразеологизмы, пришедшие из литературы: Свинья под дубом. А воз и ныне там. Медвежья услуга. Сильнее кошки
- 23. Фразеологизмы, пришедшие из христианства: манна небесная имеющие уши да услышат внести свою лепту земля обетованная исчадие
- 24. Многозначность Синонимия Антонимия Омонимия У фразеологических оборотов наблюдаются те же явления, которые свойственны простым словам русского
- 25. Многозначность фразеологических оборотов. Например: поставить на ноги 1. вылечить, избавить от болезни 2. вырастить, воспитать, довести
- 26. Синонимия фразеологических оборотов. Золотые руки - мастер на все руки. Бить баклуши - лодыря гонять. Капля
- 27. Омонимия фразеологических оборотов. пускать красного петуха устраивать пожар издавать пискливые звуки. брать слово 1. по собственной
- 28. Антонимия фразеологических оборотов. Заварить кашу - расхлебывать кашу. Засучив рукава - спустя рукава Первым делом –
- 29. Русский язык богат фразеологическими оборотами. К ним относят: пословицы, поговорки, меткие яркие выражения, ставшие крылатыми. Как
- 30. А есть ли фразеологические обороты в иностранных языках? делать из мухи слона (в русском языке) делать
- 31. В предложении фразеологизм всегда является одним членом предложения: 1. Мы поднялись ни свет ни заря. .
- 33. Скачать презентацию